What can you see from your window? I can't see anything from mine Flags on the side of the highway Scripture on grocery store signs
窓から何が見える? 私の窓からは何も見えない 高速道路脇の旗 食料品店の看板の聖句
Maybe eighteen is too early Maybe thirty or forty is too Did you get your chance to make peace with the man Before he sent down his angels for you?
18歳は早すぎるのかもしれない 30歳か40歳でも早すぎるのかもしれない あなたは彼と和解する機会を得たのだろうか 彼があなたのために天使たちを遣わす前に?
Mamas and grandmamas love you 'Cause that's all they know how to do You never planned on the bombs in the sand Or sleeping in your dress blues
お母さんやおばあちゃんはあなたを愛している それが彼らの唯一の愛し方だから 砂の中の爆弾なんて計画していなかった 正装の軍服を着て眠ることになるなんて
Your wife said this all would be funny When you came back home in a week You'd turn twenty-two and we'd celebrate you In a bar or a tent by the creek
君の奥さんは、君が1週間で家に帰ってきたら これは全部笑い話になると言っていた 君は22歳になり、僕らは君を祝うだろう 小川沿いのバーやテントで
Your baby would just about be here Your very last tour would be up But you won't be back, they're all dressing in black Drinking sweet tea in Styrofoam cups
君の赤ちゃんはもうすぐ生まれるところだった 君の最後のツアーが終わるところだった でも君は帰ってこない、彼らは皆黒を着ている 発泡スチロールのカップで甘い紅茶を飲んでいる
Mamas and grandmamas love you American boys hate to lose You never planned on the bombs in the sand Or sleeping in your dress blues
お母さんやおばあちゃんはあなたを愛している アメリカの若者たちは負けたくない 砂の中の爆弾なんて計画していなかった 正装の軍服を着て眠ることになるなんて
Now the high school gymnasium's ready Full of flowers and old legionnaires Nobody showed up to protest They just sniffle and stare
高校の体育館の準備ができた 花と老兵でいっぱいだ 抗議に来た人は誰もいなかった 彼らはただ鼻をすすり、じっと見つめている
There's red, white and blue in the rafters There's silent old men from the corps What did they say when they shipped you away To give all in some God awful war?
垂木には赤、白、青がある 軍隊の無口な老人がいる 彼らが君を送り出したとき、何と言ったんだ? あの恐ろしい戦争であらゆるものを捧げろと?
Nobody here could forget you You showed us what we had to lose You never planned on the bombs in the sand Or sleeping in your dress blues Oh, you never planned on the bombs in the sand Or sleeping in your dress blues
ここにいる誰も君を忘れない 君は私たちに何を失ったのかを示してくれた 砂の中の爆弾なんて計画していなかった 正装の軍服を着て眠ることになるなんて ああ、砂の中の爆弾なんて計画していなかった 正装の軍服を着て眠ることになるなんて
You never planned on the bombs in the sand Or sleeping in your dress blues
砂の中の爆弾なんて計画していなかった 正装の軍服を着て眠ることになるなんて