「Big」は、Rita Ora、David Guetta、Imanbekによる曲で、豪華なライフスタイルと自信に満ちた態度を描いています。洗練されたパーティーシーンを舞台に、力強いリズムとキャッチーなメロディーに乗せて、自信あふれる女性像が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Mm, mm, mm Mm, mm

Mm、Mm、Mm Mm、Mm

Blame it on the city how I'm ballin' (How I'm ballin') Pick it up, the money always callin' (Always callin') He gon' touch the ceiling for a sinner (For a sinner) Dark shades and a blurry morning Ready or not, meet me in the lobby (In the lobby) Yeah, from the bay, she gon' ride it like a trolley (Like a trolley) X Games when we skate off in the 'rarri (Skrrt, skrrt) Big tanks looking like transformers

街のせいでこんなに調子に乗ってるんだ (調子に乗ってる) 拾い上げろ、お金はいつも呼んでる (いつも呼んでる) 彼は罪人のために天井に触れるんだ (罪人のために) 暗い日差しとぼやけた朝 準備ができてるかどうか、ロビーで会おう (ロビーで) ええ、ベイから、彼女はトロリーみたいに乗りこなす (トロリーみたいに) X Games、私たちはラリィで滑り出す (Skrrt、Skrrt) 巨大なタンクはトランスフォーマーみたいだ

Midnight, come get right, on this side Freak, freak, like my name Giannis

真夜中、この側に正しく来なさい 私みたいに、ギアニスの名前みたいに狂って

You gon' know about it when we come through Bad bitches coming in twos Ain't nobody telling what we gon' do When we run through, yeah, yeah Diamonds on us poppin' out the sun roof Red bottoms up on those shoes Lickin' off shots like (Do-do-do) When we run through, yeah, yeah

私たちが通り抜けたら、みんな分かるわ 悪い女たちは2人組で来るのよ 私たちが何をするのか言う人はいないわ 私たちが通り抜けたら、ええ、ええ ダイヤモンドが輝いて、サンルーフから飛び出してくる 赤い靴の裏が上を向いてる ショットを舐めるみたいに (Do-do-do) 私たちが通り抜けたら、ええ、ええ

Big enough for me to call you papa (Call you papa) Popping like I'm Orville Redenbacher Need the head like medulla oblongata Ha! Gucci like I'm made in Florence More tequila, I'ma need a driver (Need a driver) Yeah big talker, get me out this Prada (All his Prada) Every diamond on me, yeah, I bought it (Yeah, I bought it) Mm, say it twice so I know you want it

パパって呼ぶほど大きいわ (パパって呼ぶ) オービル・レデンバッハーみたいにポンポンと 頭が延髄みたいなのいるわ ハ!フィレンツェで作られたみたいにグッチ もっとテキーラ、運転手が必要だわ (運転手が必要) ええ、おしゃべりな人、私をこのプラダから出して (彼のプラダ) 私についたダイヤモンドは全部、私が買ったのよ (私が買ったのよ) Mm、2回言って、欲しいって分かるように

Midnight, come get right, on this side Freak, freak, like my name Giannis

真夜中、この側に正しく来なさい 私みたいに、ギアニスの名前みたいに狂って

You gon' know about it when we come through Bad bitches coming in twos Ain't nobody telling what we gon' do When we run through, yeah, yeah Diamonds on us poppin' out the sun roof Red bottoms up on those shoes Lickin' off shots like (Do-do-do) When we run through, yeah, yeah

私たちが通り抜けたら、みんな分かるわ 悪い女たちは2人組で来るのよ 私たちが何をするのか言う人はいないわ 私たちが通り抜けたら、ええ、ええ ダイヤモンドが輝いて、サンルーフから飛び出してくる 赤い靴の裏が上を向いてる ショットを舐めるみたいに (Do-do-do) 私たちが通り抜けたら、ええ、ええ

I'ma run through, yeah Crib with a house and a pool, yeah (Pool, yeah) Get a run thru Bet it on finish you lose I like how you move She a ten and her skin so smooth To the Benz and it only fit two See it through the lens, everything brand new

私は通り抜けるわ、ええ 家とプールのある家で、ええ (プール、ええ) 通り抜けるわ 賭けてもいいけど、負けるわ あなたの動きが好きだわ 彼女は10点満点で、肌がすごく滑らか ベンツに乗って、二人しか乗れないわ レンズ越しに見えるもの全てが新品よ

O-oh You gon' know about it when we come through (Come through) Bad bitches coming in twos (In two) Ain't nobody telling what we gon' do (Yeah, yeah) The way we run through, yeah, yeah Diamonds on us popping out the sunroof (Out the sunroof) Red bottoms up on those shoes (Up on those shoes) Lickin' off shots like (Do-do-do) When we run through, yeah, yeah

O-oh 私たちが通り抜けたら、みんな分かるわ (通り抜ける) 悪い女たちは2人組で来るのよ (2人組) 私たちが何をするのか言う人はいないわ (ええ、ええ) 私たちが通り抜ける方法、ええ、ええ ダイヤモンドが輝いて、サンルーフから飛び出してくる (サンルーフから) 赤い靴の裏が上を向いてる (上を向いてる) ショットを舐めるみたいに (Do-do-do) 私たちが通り抜けたら、ええ、ええ

Blame it on the city how I'm ballin' (How I'm ballin') Bl-blame it on the city how I'm ballin' (How I'm ballin') Blame it on the city how I'm ballin' (How I'm ballin') W-when we run through, yeah, yeah Blame it on the city how I'm ballin' (How I'm ballin') Bl-blame it on the city how I'm ballin' (How I'm ballin') Blame it on the city how I'm ballin', yeah (How I'm ballin') When we run through, yeah, yeah

街のせいでこんなに調子に乗ってるんだ (調子に乗ってる) Bl-街のせいでこんなに調子に乗ってるんだ (調子に乗ってる) 街のせいでこんなに調子に乗ってるんだ (調子に乗ってる) W-私たちが通り抜けたら、ええ、ええ 街のせいでこんなに調子に乗ってるんだ (調子に乗ってる) Bl-街のせいでこんなに調子に乗ってるんだ (調子に乗ってる) 街のせいでこんなに調子に乗ってるんだ、ええ (調子に乗ってる) 私たちが通り抜けたら、ええ、ええ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#アメリカ

#イギリス

#ダンス