この曲は、別れた恋人を忘れられずにいる女性の心情を描いています。彼女は新しい生活を歩もうとしているものの、時折過去の思い出が蘇り、元恋人のことを忘れられないでいるのです。特に夜一人でベッドにいる時や、元恋人の家を通る時など、彼の存在を強く意識してしまい、苦しんでいます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I'm doing just fine now it's over I've been moving on and living my life But occasionally I lose composure And I can't get you out of my mind

今はもう終わったことで、私は元気に過ごしているわ 新しい生活を送って、人生を楽しんでいるの でも時々、感情が抑えられなくなることがあるの あなたのことを頭から離すことができないのよ

If I could go back in time I'd do things differently, yeah, I wouldn't think twice I distract myself, think of someone else But every now and then you remind me

もし時間を巻き戻せたら 違う行動をとるわ、そうよ、二度と迷わない 気を紛らわせるために、他の人のことを考えるけど でも、時々あなたは私に思い出させるの

It's only when I'm lying in bed on my own And I wake up and I don't see your name on my phone It's in the moments where I think that I'm better alone That's when I remember, that's when I remember Every time I walk past your house in the rain And I tell myself that you were the biggest mistake And just when I think I'm finally doing okay That's when I remember, that's when I remember

一人きりでベッドに横になっている時だけ 目が覚めても、あなたの名前が携帯電話に表示されていないことに気づくの 一人でいる方がマシだと感じる瞬間だけ その時私は思い出すのよ、その時私は思い出すの 雨が降る中、あなたの家の前を通り過ぎるたびに あなたは大きな間違いだったと自分に言い聞かせるけど 私がようやく大丈夫だと感じ始めた時 その時私は思い出すのよ、その時私は思い出すの

My friends tell me I shouldn't listen To the voices that go round in my head So I try to delete all the memories But you're really hard to forget

友達は、私の頭の中をぐるぐる回る声に耳を傾けない方がいいって言うの だから、思い出をすべて消そうと努力しているけど あなたは本当に忘れられないの

If I could go back in time I'd do things differently, I wouldn't think twice I distract myself, think of someone else But every now and then you remind me

もし時間を巻き戻せたら 違う行動をとるわ、二度と迷わない 気を紛らわせるために、他の人のことを考えるけど でも、時々あなたは私に思い出させるの

It's only when I'm lying in bed on my own And I wake up and I don't see your name on my phone It's in the moments where I think that I'm better alone That's when I remember, that's when I remember Every time I walk past your house in the rain And I tell myself that you were the biggest mistake And just when I think I'm finally doing okay That's when I remember, that's when I remember

一人きりでベッドに横になっている時だけ 目が覚めても、あなたの名前が携帯電話に表示されていないことに気づくの 一人でいる方がマシだと感じる瞬間だけ その時私は思い出すのよ、その時私は思い出すの 雨が降る中、あなたの家の前を通り過ぎるたびに あなたは大きな間違いだったと自分に言い聞かせるけど 私がようやく大丈夫だと感じ始めた時 その時私は思い出すのよ、その時私は思い出すの

I'm missing you (Ah, ah) You (I'm missing, I'm missing) I'm missing you You

私はあなたを恋しがっている (アー、アー) あなた (恋しくて、恋しくて) 私はあなたを恋しがっている あなた

It's only when I'm lying in bed on my own And I wake up and I don't see your name on my phone It's in the moments where I think that I'm better alone That's when I remember, that's when I remember

一人きりでベッドに横になっている時だけ 目が覚めても、あなたの名前が携帯電話に表示されていないことに気づくの 一人でいる方がマシだと感じる瞬間だけ その時私は思い出すのよ、その時私は思い出すの

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#フランス

#イギリス

#ダンス

#エレクトリック