Seems like a dream now, it was so long ago The moon burned so bright and the time went so slow And I swore that I loved her and gave her a ring The bluebird was high on the wing
今は夢のように思える、とても昔のことだった 月は明るく輝き、時間はゆっくりと過ぎていった そして僕は彼女を愛していると誓い、指輪を渡した 青い鳥は高く飛んでいた
Whatever happened to Saturday night? Finding a sweetheart and holding her tight She said, "Tell me, oh, tell me, was I all right?" Whatever happened to Saturday night?
土曜の夜は一体どうなったんだろう? 恋人を見つけて、強く抱きしめ合った夜 彼女は言った、"教えて、教えて、私は大丈夫だったかしら?" 土曜の夜は一体どうなったんだろう?
The years brought the railroad, it ran by my door Now there's boards on the windows and dust on the floor And she passes the time at another man's side And I pass the time with my pride
時は過ぎ、鉄道が家の前に敷かれた 今は窓には板が打ち付けられ、床には埃が積もっている 彼女は別の男の側にいる そして僕はプライドを抱えて時を過ごしている
What a tangled web we weave Go 'round with circumstance Someone show me how to tell The dancer from the dance
僕たちは複雑な網を織りなす 運命に翻弄される 誰か教えてくれ 踊る人々とダンスを見分ける方法を
Whatever happened to Saturday night? Choosing a friend and losing the fight She said, "Tell me, oh, tell me, are you all right?" Whatever happened to Saturday night?
土曜の夜は一体どうなったんだろう? 友を選んで、戦いを諦めた夜 彼女は言った、"教えて、教えて、あなたは大丈夫かしら?" 土曜の夜は一体どうなったんだろう?
Whatever happened to Saturday night?
土曜の夜は一体どうなったんだろう?