Tell me , how do you feel? Like you're rolling so fast that you're spinning your wheels? Don't feel too bad, you're not all along We're all trying to get along With everybody else trying to go their way You're bound to get tripped, and what can you say? Just go along until they turn out the lights There's nothing we can do to fight it
教えて、どう感じてるの? まるで、ものすごい速さで走り続けてて、タイヤが空回りしてるみたい? あまり落ち込むなよ、君だけじゃないんだ みんな、うまくやっていこうとしてる みんな、それぞれ自分の道を進もうとしてる つまずくのは避けられないし、どう言い訳すればいい? 明かりが消されるまで、ただ進んでいけばいい 抵抗する術なんてないんだ
No man's got it made till he's far beyond the pain And we who must remain go on living just the same
誰もが、苦しみを超えてこそ、成功を手にする そして、残された私たちも、同じように生きていく
I once knew a man, very talented guy He's sing for the people and people would cry They knew that his song came from deep down inside You could hear it in his voice and see it in his eyes And so he traveled along, touch your heart, then be gone Like a flower, he bloomed till that old hickory wind Called him home
かつて、とても才能のある男を知っていた 彼は人々のために歌い、人々は涙を流した 彼の歌は、心の奥底から生まれたものだとみんな知っていた 彼の声から、そして彼の目から、それは伝わってきた そして、彼は旅を続け、心を触れ、去っていった 花のように、彼は咲いた、その古木の風 彼を家に呼んだ
We who must remain go on laughing just the same
私たちが残された者たちは、同じように笑いながら生きていく