I'm getting bored Being part of mankind There's not a lot to do no more This race is a waste of time People rushing everywhere Swarming around like flies Think I'll buy a .44 Give 'em all a surprise
退屈してるんだ 人間の一部であることに もうやることはない この種族は時間の無駄 みんなあちこち走り回ってる ハエのように群がっている .44を買おうかな みんなにサプライズをプレゼントしようかな
I think I'm gonna kill myself Cause a little suicide Stick around for a couple of days What a scandal if I died Yeah, I'm gonna kill myself Get a little headline news I'd like to see what the papers say On the state of teenage blues
自殺しようかな ちょっとした自殺を 数日間生きてようかな もし私が死んだらどんなスキャンダルになるだろう そうだ、自殺しようかな ちょっとした見出しになるだろう 新聞に何が書いてあるか見てみたいんだ 10代のブルースの状態について
A rift in my family I can't use the car I gotta be in by ten o'clock Who do they think they are? I'd make an exception If you wanna save my life Brigitte Bardot gotta come And see me every night
家族との溝 車は使えない 10時には家に帰らなきゃいけない 一体誰だと思ってるんだ? 例外は作るよ もし私の命を救いたいなら ブリジット・バルドーに 毎晩会いに来てもらわないと
I think I'm gonna kill myself Cause a little suicide Stick around for a couple of days What a scandal if I died Yeah, I'm gonna kill myself Get a little headline news I'd like to see what the papers say On the state of teenage blues
自殺しようかな ちょっとした自殺を 数日間生きてようかな もし私が死んだらどんなスキャンダルになるだろう そうだ、自殺しようかな ちょっとした見出しになるだろう 新聞に何が書いてあるか見てみたいんだ 10代のブルースの状態について
On the state of teenage blues Kill myself Suicide What a scandal if I die Suicide Headline news On the state of teenage blues
10代のブルースの状態について 自殺しようかな 自殺 もし私が死んだらどんなスキャンダルになるだろう 自殺 見出し 10代のブルースの状態について