Once in a lifetime, it's just right We make no mistakes Not even a landslide or riptide Could take it all away
一度きりの人生、それはまさに運命 僕たちは何も間違えない 土砂崩れや引き潮ですら すべてを奪うことはできない
Somehow, it feels like nothing has changed Right now, my heart is beating the same Out loud, someone's calling my name It sounds like you
なぜか何も変わっていないように感じるんだ 今、僕の心臓は同じように鼓動を打っている 誰かが僕の名前を大声で呼んでいる それは君の声みたいだ
When I close my eyes All the stars align And you are by my side You are by my side
目を閉じると すべての星が一直線に並ぶ そして君は僕のそばにいる 君は僕のそばにいる
Once in a lifetime, it's just right And we are always safe Not even the bad guys in the dark night Could take it all away
一度きりの人生、それはまさに運命 そして僕たちはいつも安全だ 暗闇の中の悪党でさえ すべてを奪うことはできない
(Ooh) Somehow, it feels like nothing has changed Right now, my heart is beating the same (Ooh) Out loud, someone's calling my name And it sounds like you
(Ooh) なぜか何も変わっていないように感じるんだ 今、僕の心臓は同じように鼓動を打っている (Ooh) 誰かが僕の名前を大声で呼んでいる そしてそれは君の声みたいだ
When I close my eyes All the stars align And you are by my side You are by my side
目を閉じると すべての星が一直線に並ぶ そして君は僕のそばにいる 君は僕のそばにいる
You are by my side You are by my side You are by my side
君は僕のそばにいる 君は僕のそばにいる 君は僕のそばにいる
Once in a lifetime, you were mine
一度きりの人生、君は僕のものだった
他の歌詞も検索してみよう
One Direction の曲
#ロック
#ポップ
#アイルランド
-
U2とLykke Liによる"The Troubles"の歌詞の日本語訳。誰かがあなたの魂に入り込み、少しずつ奪い、支配していく様子を描写し、困難に立ち向かい、自分自身を取り戻す力強さを表現している。
-
この曲は、恋人の存在が自分にとってどれほど大切なものであるかを、情熱的に歌っています。歌詞は、恋人と過ごす時間、その人の笑顔、そして、恋人の存在によって自分がどれだけ変われたかなどを描写しています。
-
この曲は、愛する人から引き裂かれ、遠くの地、ヴァン・ディーメンズ・ランドへ送られた男の心の痛みと希望を描いています。 労働者階級の苦しみ、正義への渇望、そして未来への淡い期待が歌詞に込められています。