Spiteful

この曲は、別れた恋人への未練と怒りを歌ったものです。歌詞の中で、語り手は恋人に忠誠心と名誉を求め、自分が苦しんでいるにもかかわらず、相手は自分のことを忘れようとしている様子がわかります。また、新しい恋人との関係を妬む恋人の気持ちを、語り手は「 spiteful 」と表現しています。この曲は、恋愛における感情の複雑さを、正直で率直な言葉で表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ten minutes out Toronto, girl, I need you Where's your loyalty and honor when I need you? Mom's not at work, praying in the church for me She says she wants to see me smile more Came a long way and I need miles more I found you, I could find more

トロントから10分、君が必要なんだ 僕が困ってる時に、君の忠誠心と名誉はどこにあるんだ? お母さんは仕事に行ってない、教会で僕のために祈ってるんだ 彼女は僕がもっと笑顔を見せることを望んでいるって言うんだ 長い道のりを経て、もっと多くのマイルが必要なんだ 君を見つけた、もっと見つけられると思うんだ

Don't get too caught up with that nigga Don't hate on my new bitches 'cause you got you a nigga What we had wasn't love, love, love, love, love, yeah Don't be spiteful And I won't be spiteful I see you takin' shots, girl I see you ain't forgot, girl Don't be spiteful

あの男に夢中にならないで 新しい女の子を妬まないで、だって君には男がいるじゃないか 僕たちの関係は愛じゃなかった、愛、愛、愛、愛、愛、そうだよ 妬まないで 僕も妬まないよ 君が攻撃しているのが見えるよ 君が忘れないのがわかるよ 妬まないで

Mi nuh waan no man tell mi nuttin' Ah wah unuh ah chat 'bout? Cyaan see di bwoy dem a try tek man food? A wah? Yo, let mi tell yuh sumtn, yo Mi press trigger, mi nuh press people button Nuh badda chat, come face mi wid sumtn A true mi have 22 inna mi sumtn Ten haffi use so mi get di next dozen, fool Mi press trigger, mi nuh press people button Nuh badda chat, come face mi wid sumtn A true mi have 22 inna mi sumtn Ten haffi use so mi get di next dozen

男に何も言わせたくないんだ 何について話してるんだ? 男が食料を奪おうとしてるのに気づかないのか? 何?聞いてくれよ、聞いてくれよ トリガーを引く、人のボタンは押さない 口出ししないで、何か持ってきて戦え 22発あるんだ 10発を使うから、次の12発は余裕だ、バカ トリガーを引く、人のボタンは押さない 口出ししないで、何か持ってきて戦え 22発あるんだ 10発を使うから、次の12発は余裕だ

Girl, girl

女の子、女の子

D-don't get too caught up (Ah) with that nigga, hey Don't hate on my new bitches 'cause you got you a nigga What we had wasn't love, love, love, love, love So don't be spiteful (Don't be spiteful, babe) And I won't be spiteful, ayy (No, I won't be spiteful) I see you takin' shots, girl I see you ain't forgot, girl Don't be spiteful

D-あの男に夢中にならないで(Ah)、聞いてくれよ 新しい女の子を妬まないで、だって君には男がいるじゃないか 僕たちの関係は愛じゃなかった、愛、愛、愛、愛、愛 だから妬まないで(妬まないでよ、ベイビー) 僕も妬まないよ、ayy(いや、妬まないよ) 君が攻撃しているのが見えるよ 君が忘れないのがわかるよ 妬まないで

Tickets out the YYZ Tickets out the YYZ 'Cause everything seems to remind you of me, oh-oh-oh (Oh, oh) Crazy as it seems and you did it And we never could diss you, baby (Never, never) [?] you were the one who gave it [?] the bitches so you was the one who crazy Woah

YYZからチケット YYZからチケット だって何もかもが君に僕を思い出させる、oh-oh-oh(Oh, oh) 信じられないかもしれないけど、君がやったんだ そして僕たちは君をけなしようとしたことはなかった、ベイビー(決して、決して) [?]君がくれたんだ [?]あの女の子たちに、だから君が狂っていたんだ Woah

Don't get too caught up with that nigga Yeah-yeah-yeah, 'cause you got you a nigga What we had wasn't love, love, love Oh, so don't be spiteful Just don't be spiteful Mm, don't be spiteful Don't be spiteful

あの男に夢中にならないで Yeah-yeah-yeah、だって君には男がいるじゃないか 僕たちの関係は愛じゃなかった、愛、愛、愛 Oh、だから妬まないで ただ妬まないで Mm、妬まないで 妬まないで

I know you want everything I know you want everything, I know you want everything And I won't be spiteful Don't be spiteful, don't be spiteful

君は何でも欲しいんだ 君は何でも欲しいんだ、君は何でも欲しいんだ そして僕は妬まないよ 妬まないで、妬まないで

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

PARTYNEXTDOOR の曲

#ラップ

#ポップ

#カナダ