It's against my uniform To be a civil judge All the songs are history now 'Bout rock stars and their grudge Let us cast our minds back To thirty years or more You talk of all the vandals Well Hitler beat 'em all
制服に反する 民事判事を務めること すべての歌はもはや過去 ロック・スターとその恨みについて 三十年以上前に思いを馳せよう すべてのがき大将について語る ヒトラーは彼らをすべて打ち負かした
And we're sad and sorry We're really sorry that it happened that way Yes, we're so, so sorry But why'd you have to treat us that way?
悲しくて申し訳ない 本当に申し訳ない、そうなるべきではなかったのに 本当に申し訳ない でもなぜ私たちをそんな扱いをしたんだ?
Compare ourselves with others And cover them in sin Oh God what a terrible A terrible state we're in There must be some way out of here A compromise that's right If we cannot work it out We're gonna have to fight
自分たちを他人と比較する そして彼らを罪で覆う ああ神様、なんて恐ろしい 恐ろしい状態だ ここから抜け出す道があるはずだ 正しい妥協点があるはずだ もしうまくいかないなら 戦わなければならない
And we're so sorry We're really sorry that it happened that way Yes, we're sad and sorry We cannot go on in those days
そして、私たちはとても申し訳ない 本当に申し訳ない、そうなるべきではなかったのに 悲しい、申し訳ない あの日々にはもう戻れない
[Guitar Solo]
[ギターソロ]
I'm talking about my brothers Yeah, I'm talking 'bout sisters as well And I wish you good luck Good luck
兄弟について話しているんだ ああ、姉妹についても話しているんだ そして幸運を祈っている 幸運を
[Guitar Solo]
[ギターソロ]
Oh, but the world's still on fire (You gotta believe it, you gotta believe it, you better believe it, you gotta believe it) Chain the hope you take on, liar (You better believe it, you gotta believe it, you better believe it, you gotta believe it) This fire (You gotta believe it, you better believe it, you gotta believe it, you gotta believe it) We're on fire, we're on fire (You better believe it, you gotta believe it, you gotta believe it, you gotta believe it) Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (You better believe it, you gotta believe it, you gotta believe it, you gotta believe it...)
ああ、でも世界はまだ燃えているんだ (信じるんだ、信じるんだ、信じるべきだ、信じるんだ) 偽りの希望を鎖で繋いで (信じるべきだ、信じるんだ、信じるべきだ、信じるんだ) この炎 (信じるんだ、信じるべきだ、信じるんだ、信じるんだ) 私たちは燃えている、私たちは燃えている (信じるべきだ、信じるんだ、信じるべきだ、信じるんだ) ああ、ああ、ああ、ああ、ああ (信じるべきだ、信じるんだ、信じるべきだ、信じるんだ...)