Family Portrait

この曲は、両親の争いが絶えない家庭で育つ子供の視点から歌われています。子供は両親の喧嘩によって傷つき、家族が壊れてしまうことを恐れています。歌詞を通して、子供は両親に仲直りをして、もう一度家族としてやり直してほしいと懇願しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Uh, uh, some deep shit Uh, uh Look away Uh, uh Oh, oh, oh, oh, oh Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

ああ、ああ、つらい ああ、ああ 見ないで ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ

Mama, please stop crying, I can't stand the sound Your pain is painful and it's tearin' me down I hear glasses breaking, as I sit up in my bed I told dad you didn't mean those nasty things you said You fight about money, 'bout me and my brother And this I come home to, this is my shelter

ママ、お願いだから泣かないで、この音に耐えられない あなたの痛みは辛くて、私を打ちのめす ベッドで起き上がると、グラスが割れる音が聞こえる パパに言ったの、ママが言ったひどい言葉は本気じゃないって お金のこと、私と弟のことで喧嘩してる 家に帰ってきて、これが私の避難場所

It ain't easy growing up in World War III Never knowing what love could be, you'll see I don't want love to destroy me like it has done my family

第三次世界大戦の中で育つのは簡単じゃない 愛がどんなものか知らずに、あなたは見るでしょう 愛に私を壊してほしくない、私の家族のように

Can we work it out? (Can we?) Can we be a family? (Can we?) I promise I'll be better (I promise) Mommy, I'll do anything (I'll do anything) Can we work it out? Can we be a family? I promise I'll be better Daddy, please don't leave

うまくいかないかな?(うまくいかないかな?)家族でいられないかな?(いられないかな?) 約束する、私はもっと良い子になる(約束する) ママ、何でもする(何でもする) うまくいかないかな?家族でいられないかな? 約束する、私はもっと良い子になる パパ、お願いだから行かないで

Daddy, please stop yellin' (Stop) I can't stand the sound (Can't stand the sound) Make mama stop cryin', 'cause I need you around (Yeah) My mama, she loves you (I know it) No matter what she says, it's true I know that she hurts you, but remember, I love you, too

パパ、お願いだから怒鳴らないで(やめて) この音に耐えられない(耐えられない) ママを泣かせないで、あなたが必要なの(ああ) ママはあなたを愛してる(知ってる) ママが何を言っても、それは本当 ママが傷ついているのは知ってるけど、私もパパを愛してるの、忘れないで

I ran away today Ran from the noise, ran away (Ran away) Don't wanna go back to that place But don't have no choice, no way

今日、家出した 騒音から逃げた、逃げ出した(逃げ出した) あそこには戻りたくない でも他に選択肢がない、方法がない

It ain't easy growin' up in World War III Never knowing what love could be, well, I've seen I don't want love to destroy me like it did my family (I don't want love to, I don't want love to)

第三次世界大戦の中で育つのは簡単じゃない 愛がどんなものか知らずに、ええ、見てきた 愛に私を壊してほしくない、私の家族のように (愛に壊されたくない、愛に壊されたくない)

Can we work it out? (Can we work it out? Oh, oh) Can we be a family? I promise I'll be better, Mommy, I'll do anything (I promise I'll do anything to keep you there) Can we work it out? Can we be a family? I promise I'll be better (I promise, I promise) Daddy, please don't leave (Stay)

うまくいかないかな?(うまくいかないかな?ああ、ああ)家族でいられないかな? 約束する、私はもっと良い子になる、ママ、何でもする (約束する、あなたにここにいてもらうためなら何でもする) うまくいかないかな?家族でいられないかな? 約束する、私はもっと良い子になる(約束する、約束する) パパ、お願いだから行かないで(ここにいて)

In our family portrait (In our family portrait) We look pretty happy (We look pretty happy) Let's play pretend, let's act like it comes naturally (Let's play, let's play, let's play pretend) I don't wanna have to split the holidays (No) I don't want two addresses (No) I don't want a step-brother anyways And I don't want my mom to have to change her last name, oh

私たちの家族写真では(私たちの家族写真では) 私たちはとても幸せそうに見える(私たちはとても幸せそうに見える) ごっこ遊びをしよう、自然なふりをして (ごっこ遊びをしよう、ごっこ遊びをしよう、ごっこ遊びをしよう) 祝日を分けたくはない(嫌だ) 住所を2つ持ちたくはない(嫌だ) 義理の兄弟も欲しくない ママに苗字を変えてほしくない、ああ

In our family portrait, we look pretty happy (No-no-no, no-no-no) We look pretty normal, let's go back to that (Da-da-da-da-da-da) In our family portrait, we look pretty happy Let's play pretend, act like it goes naturally

私たちの家族写真では、私たちはとても幸せそうに見える(いやだ、いやだ、いやだ、いやだ、いやだ) 私たちはとても普通に見える、あの頃に戻ろう(あの頃に戻ろう、あの頃に戻ろう、あの頃に戻ろう、あの頃に戻ろう、あの頃に戻ろう) 私たちの家族写真では、私たちはとても幸せそうに見える ごっこ遊びをしよう、自然なふりをして

In our family portrait, we look pretty happy (Can we work it out? Can we be a family?) We look pretty normal, let's go back to that (I promise I'll be better, Mommy, I'll do anything) In our family portrait, we look pretty happy (Can we work it out? Can we be a family?) Let's play pretend act and like it comes so naturally (Oh, let's go back, oh let's go back to that) (I promise I'll be better, Daddy, please don't leave) In our family portrait, we look pretty happy (Remember the day, remember the day) (Can we work it out? Can we be a family?) We look pretty normal, let's go back to that (Uh) (I promise I'll be better, Daddy, please don't leave) In our family portrait, we look pretty happy (Pretty happy) (Can we work it out? Can we be a family?) We look pretty normal, let's go back to that, no no, no no (We look pretty happy, let's go back) (I promise I'll be better, Daddy, please don't leave)

私たちの家族写真では、私たちはとても幸せそうに見える (うまくいかないかな?家族でいられないかな?) 私たちはとても普通に見える、あの頃に戻ろう (約束する、私はもっと良い子になるわ、ママ、何でもする) 私たちの家族写真では、私たちはとても幸せそうに見える (うまくいかないかな?家族でいられないかな?) 自然なふりをしてごっこ遊びをしよう(ああ、あの頃に戻ろう、ああ、あの頃に戻ろう) (約束するわ、私はもっと良い子になる、パパ、お願いだから行かないで) 私たちの家族写真では、私たちはとても幸せそうに見える(あの日を覚えてる、あの日を覚えてる) (うまくいかないかな?家族でいられないかな?) 私たちはとても普通に見える、あの頃に戻ろう(ああ) (約束する、私はもっと良い子になる、パパ、お願いだから行かないで) 私たちの家族写真では、私たちはとても幸せそうに見える(とても幸せそう) (うまくいかないかな?家族でいられないかな?) 私たちはとても普通に見える、あの頃に戻ろう、いやだ、いやだ、いやだ、いやだ(私たちはとても幸せそうに見える、あの頃に戻ろう) (約束するわ、私はもっと良い子になる、パパ、お願いだから行かないで)

(Don't leave) Daddy, don't leave Daddy, don't leave (Daddy, don't leave) Daddy, don't (Daddy, don't leave, daddy, don't leave) Daddy, don't leave (Turn around, please) Remember that the night you left? You took my shining star Daddy, don't leave Daddy, don't leave Daddy, don't leave Don't leave us here alone

(行かないで) パパ、行かないで パパ、行かないで(パパ、行かないで) パパ、行かないで(パパ、行かないで、パパ、行かないで) パパ、行かないで(振り返って、お願い) パパが出て行った夜を覚えてる?私の輝く星を持って行った パパ、行かないで パパ、行かないで パパ、行かないで 私たちを一人ぼっちにしないで

Mom will be nicer I'll be so much better, I'll tell my brother Oh, I won't spill the milk at dinner I'll be so much better, I'll do everything right I'll be your little girl forever I'll go to sleep at night (Oh-oh, oh, oh, oh-oh, yeah, yeah, yeah-yeah)

ママはもっと優しくなる 私はもっと良い子になる、弟にも言う ああ、夕食の時にミルクをこぼさない 私はもっと良い子になる、すべてちゃんとやる 永遠にパパの女の子でいる 夜には寝る (ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

P!nk の曲

#R&B

#ポップ

#バラード