The moon is high Like your friends were the night that we first met Went home and tried to stalk you on the internet Now I've read all of the books beside your bed The wine is cold Like the shoulder that I gave you in the street Cat and mouse for a month or two or three Now I wake up in the night and watch you breathe
月は高く輝いて まるで私たちが初めて会った夜、あなたの友人たちがいたみたいに 家に帰って、インターネットであなたをストーキングしようと試みたわ 今では、あなたのベッド脇にある本をすべて読み終えたわ ワインは冷たくて まるで、街で私があなたに与えた肩のように 猫とネズミのように、1か月か2か月か3か月 今では夜中に目を覚まして、あなたの呼吸を見つめている
(Ayy) Kiss me once 'cause you know I had a long night (Oh) Kiss me twice 'cause it's gonna be alright (Uh) Three times 'cause I waited my whole life (One, two, one, two, three, four)
(ああ) 私、長い夜だったから、一度キスして(ああ) 大丈夫だから、二度キスして(ええ) 一生待ってたから、三度キスして(ワン、ツー、ワン、ツー、スリー、フォー)
I like shiny things, but I'd marry you with paper rings Uh-huh, that's right Darling, you're the one I want, and I hate accidents, except when we went from friends to this Uh-huh, that's right Darling, you're the one I want In paper rings, in picture frames, in dirty dreams Oh, you're the one I want
キラキラしたものは好きだけど、紙の指輪でだってあなたと結婚したい ええ、本当よ ダーリン、あなたは私が欲しい人だし 事故は嫌いだけど、私たちが友達からこうなったのは例外ね ええ、本当よ ダーリン、あなたは私が欲しい人 紙の指輪に、写真立てに、汚い夢に ああ、あなたは私が欲しい人
In the winter, in the icy outdoor pool When you jumped in first, I went in too I'm with you even if it makes me blue Which takes me back To the color that we painted your brother's wall Honey, without all the exes, fights and flaws We wouldn't be standing here so tall, so
冬に、凍えるような屋外プールで あなたが最初に飛び込んだ時、私も飛び込んだわ たとえ私を悲しませても、私はあなたと一緒よ それは私を連れ戻すわ あなたの兄弟の壁を私たちが塗った色へ ハニー、過去の恋人や喧嘩や欠点なしでは 私たちはこんなにも背が高く、堂々とここに立っていられないわ
(Ayy) Kiss you once 'cause I know you had a long night (Oh) Kiss you twice 'cause it's gonna be alright (Uh) Three times 'cause you waited your whole life (One, two, one, two, three, four) Ah
(ああ) 長い夜だったから、一度キスして(ああ) 大丈夫だから、二度キスして(ええ) 一生待ってたから、三度キスして(ワン、ツー、ワン、ツー、スリー、フォー) ああ
I like shiny things, but I'd marry you with paper rings Uh-huh, that's right Darling, you're the one I want, and I hate accidents, except when we went from friends to this Uh-huh, that's right Darling, you're the one I want In paper rings, in picture frames, in dirty dreams Oh, you're the one I want
キラキラしたものは好きだけど、紙の指輪でだってあなたと結婚したい ええ、本当よ ダーリン、あなたは私が欲しい人だし 事故は嫌いだけど、私たちが友達からこうなったのは例外ね ええ、本当よ ダーリン、あなたは私が欲しい人 紙の指輪に、写真立てに、汚い夢に ああ、あなたは私が欲しい人
I want to drive away with you I want your complications too I want your dreary Mondays Wrap your arms around me, baby boy I want to drive away with you I want your complications too I want your dreary Mondays Wrap your arms around me, baby boy Uh-huh
あなたと車で走り出したい あなたの複雑さも欲しい あなたの憂鬱な月曜日も欲しい 私の周りを抱きしめて、ベビーボーイ あなたと車で走り出したい あなたの複雑さも欲しい あなたの憂鬱な月曜日も欲しい 私の周りを抱きしめて、ベビーボーイ ええ
I like shiny things, but I'd marry you with paper rings Ah-ah, that's right, you're the one I want I hate accidents, except when we went from friends to this Ah-ah, darling, you're the one I want I like shiny things, but I'd marry you with paper rings Uh-huh, that's right Darling, you're the one I want, and I hate accidents, except when we went from friends to this Uh-huh, that's right Darling, you're the one I want In paper rings, in picture frames, in all my dreams You're the one I want In paper rings, in picture frames, in all my dreams Oh, you're the one I want
キラキラしたものは好きだけど、紙の指輪でだってあなたと結婚したい ああ、本当よ、あなたは私が欲しい人 事故は嫌いだけど、私たちが友達からこうなったのは例外ね ああ、ダーリン、あなたは私が欲しい人 キラキラしたものは好きだけど、紙の指輪でだってあなたと結婚したい ええ、本当よ ダーリン、あなたは私が欲しい人だし 事故は嫌いだけど、私たちが友達からこうなったのは例外ね ええ、本当よ ダーリン、あなたは私が欲しい人 紙の指輪に、写真立てに、私のすべての夢に あなたは私が欲しい人 紙の指輪に、写真立てに、私のすべての夢に ああ、あなたは私が欲しい人
You're the one I want, one I want You're the one I want, one I want
あなたは私が欲しい人、欲しい人 あなたは私が欲しい人、欲しい人