{Intro}
{イントロ}
Baby, I've been waiting I've been waiting night and day I didn't see the time Yeah, I waited half my life away There were lots of invitations And I know you sent me some But I was waiting For the miracle, for the miracle to come
ベイビー、ずっと待ってたんだ 夜も昼もずっと待ってた 時間なんて見てなかった 人生の半分を待っていた 招待状はたくさん来た 君からも送られてきたのは知ってる でも僕は待っていたんだ 奇跡を、奇跡が来るのを
I know you really loved me But, you see, my hands were tied I know it must have hurt you It must have hurt your pride To have to stand beneath my window With your bugle and your drum And me I'm up there waiting For the miracle, for the miracle to come
君が本当に僕を愛していたことは知っている でも、ほら、僕の手は縛られていたんだ 君を傷つけたことは分かっている 君のプライドを傷つけたに違いない 僕の家の窓の下に立たなくちゃいけなかったなんて ビューグルとドラムを持って 僕は上で待っているんだ 奇跡を、奇跡が来るのを
Yeah, I don't believe you'd like it You wouldn't like it here There ain't no entertainment And the judgements are severe The Maestro says it's Mozart But it sounds like bubble gum When you're waiting For the miracle, for the miracle to come
ああ、君が気に入るとは思わない ここを気に入らないだろう 娯楽はないし 裁きは厳しい マエストロはモーツァルトだと言うけれど 風船ガムのように聞こえる 奇跡を待っているときには 奇跡が来るのを
Waiting for the miracle There's nothing left to do I haven't been this happy Since the end of World War II
奇跡を待っている もう何もすることがない 第二次世界大戦が終わって以来 こんなに幸せなことはなかった
Nothing left to do When you know that you've been taken Nothing left to do When you're begging for a crumb Nothing left to do When you've got to go on waiting Waiting for the miracle to come
もう何もすることがない 自分が奪われたと分かっているとき もう何もすることがない パンくずを乞うとき もう何もすることがない 待ち続けなければならないとき 奇跡が来るのを
Yeah, I dreamed about you, baby It was just the other night Most of you was naked Ah, but some of you was light The sands of time were falling From your fingers and your thumb And you were waiting For the miracle, for the miracle to come
ああ、君のことを夢に見たよ、ベイビー ついこの間のことだ 君はほとんど裸だった ああ、でも君はいくらか光に包まれていた 時の砂が落ちていた 君の指と親指から そして君は待っていた 奇跡を、奇跡が来るのを
Ah, baby, let's get married We've been alone too long Let's be alone together Let's see if we're that strong Yeah, let's do something crazy Something absolutely wrong While we're waiting For the miracle, for the miracle to come
ああ、ベイビー、結婚しよう 一人でいるには長すぎた 一緒にいよう 僕たちにそれだけの強さがあるかどうか見てみよう ああ、何かクレイジーなことをしよう 絶対に間違っていることを 奇跡を待っている間に 奇跡が来るのを
Nothing left to do When you know you've been taken Nothing left to do When you're begging for a crumb Nothing left to do When you've got to go on waiting Waiting for the miracle to come
もう何もすることがない 自分が奪われたと分かっているとき もう何もすることがない パンくずを乞うとき もう何もすることがない 待ち続けなければならないとき 奇跡が来るのを
When you've fallen on the highway And you're lying in the rain And they ask you how you're doing Of course you say you can't complain -- If you're squeezed for information That's when you've got to play it dumb: You just say you're out there waiting For the miracle, for the miracle to come
高速道路で転んで 雨の中に横たわっているとき 具合を聞かれたら もちろん、文句はないと言う -- 情報を絞り出されたら その時は黙っていなければならない: ただ、奇跡を待っているとだけ言えばいい 奇跡が来るのを
{Outro}
{アウトロ}