By the turnstile beckons a damsel fair The face of Melinda neath blackened hair No joy would flicker in her eyes Brooding sadness came to a rise
回転木戸の傍らに、美しい乙女が佇む 黒髪のメリンダ、その顔には陰り 喜びのきらめきはなく、瞳には 煮えたぎる悲しみが湧き上がっていた
Words would falter to atone Failure had passed the stepping stone She had sworn her vows to another This is when no-one will bother
言葉は贖罪を躊躇し、 失敗は既に過去の敷石と化した 彼女は別の者に誓いを立てていた もう誰も気に留めない時
And conceded pain in crumbling mirth A harlot of God upon the earth Found where she sacrificed her ways That hollow love in her face
崩れゆく歓喜の中、諦念の痛みを認めた 地上の神の娼婦 自らの道を犠牲にした場所で そのうつろな愛を顔に浮かべて
Still I plotted to have her back The contentment that would fill the crack My soul released a fluttering sigh This day fell, the darkness nigh
それでも私は彼女を取り戻そうと企んでいた その隙間を埋める満足感を 魂は羽ばたく吐息を漏らし この日没した、闇が迫る
I took her by the hand to say All faith forever has been washed away I returned for you in great dismay Come with me, far away to stay
私は彼女の手を取り、こう告げた 全ての信念は永遠に洗い流された 深い落胆とともに、私は君のもとに戻ってきた 一緒に来よう、遠くへ、ずっと
Endlessly gazing in nocturnal prime She spoke of her vices and broke the rhyme But baffled herself with the final line My promise is made but my heart is thine
夜の帳が降りる中、彼女は絶えず見つめ 己の悪徳を語り、韻を破った しかし、最後の言葉で自らを惑わせた 約束はしたけれど、心はあなたのもの