Breakout

N.E.R.D.の"Breakout"は、偽りや欺瞞に立ち向かうアンセムです。歌詞は、リスナーに自分らしくいること、困難な時期に立ち向かうこと、そして偽りの世界で真実を見つけることを促しています。この曲は、抑圧からの解放、そして周囲のネガティブな影響からの脱却を歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

It just happened, so what? But they're all laughing, what's up? Why the tears? have no fear We are here for you But I know how you feel I know how you feel when no one cares

ただ起こっただけ、だからどうしたの? でもみんな笑ってる、どうしたの? なぜ涙を流すの?恐れることはない 私たちはここにいるよ でも君の気持ちはわかる 誰も気にしない時の君の気持ちはわかる

If you feel just like I feel (push people) Everythings plastic, nothings real (push people) Fuck your lover face, not steal (push people) We're just dancing, no big deal (push people) Hey just let the bullshit pass (push people) Or we'll skateboard your ass (push people) Got more bombs, more wheels (push people) We're just dancing, no big deal (push people)

もし君が僕と同じように感じているなら(人々を押しのけろ) すべてが偽物で、何も真実ではない(人々を押しのけろ) 恋人の顔をぶち壊せ、盗むな(人々を押しのけろ) ただ踊ってるだけ、大したことじゃない(人々を押しのけろ) くだらないことは放っておけ(人々を押しのけろ) さもないと君の尻をスケボーで轢くぞ(人々を押しのけろ) もっと爆弾を、もっと車輪を(人々を押しのけろ) ただ踊ってるだけ、大したことじゃない(人々を押しのけろ)

Breakout (push people) breakout Breakout (push people) breakout Breakout (push people) breakout Breakout (push people) breakout Breakout (push people) breakout Breakout (push people) breakout (Push people) break awayyyyy (push people)

突破しろ(人々を押しのけろ)突破しろ 突破しろ(人々を押しのけろ)突破しろ 突破しろ(人々を押しのけろ)突破しろ 突破しろ(人々を押しのけろ)突破しろ 突破しろ(人々を押しのけろ)突破しろ 突破しろ(人々を押しのけろ)突破しろ (人々を押しのけろ)脱出だああああ(人々を押しのけろ)

All you can be is just you Cause you're real, not the plastic type But reality sets in this dark and this plastic life Why the tears? we're all here for you But I know how you feel I know how you feel and I do care

君にできるのは君らしくいることだけ なぜなら君は本物だから、偽物なんかじゃない でも現実はこの暗闇と偽りの人生に立ちはだかる なぜ涙を流すの?私たちはみんなここにいるよ でも君の気持ちはわかる 君の気持ちはわかるし、僕は気にしている

If you feel just like I feel (push people) Everythings plastic, nothings real (push people) Fuck your lover face, not steal (push people) We're just dancing, no big deal (push people) Hey just let the bullshit pass (push people) Or we'll skateboard your ass (push people) Got more bombs, more wheels (push people) We're just dancing, no big deal (push people)

もし君が僕と同じように感じているなら(人々を押しのけろ) すべてが偽物で、何も真実ではない(人々を押しのけろ) 恋人の顔をぶち壊せ、盗むな(人々を押しのけろ) ただ踊ってるだけ、大したことじゃない(人々を押しのけろ) くだらないことは放っておけ(人々を押しのけろ) さもないと君の尻をスケボーで轢くぞ(人々を押しのけろ) もっと爆弾を、もっと車輪を(人々を押しのけろ) ただ踊ってるだけ、大したことじゃない(人々を押しのけろ)

Breakout (push people) breakout Breakout (push people) breakout Breakout (push people) breakout Breakout (push people) breakout

突破しろ(人々を押しのけろ)突破しろ 突破しろ(人々を押しのけろ)突破しろ 突破しろ(人々を押しのけろ)突破しろ 突破しろ(人々を押しのけろ)突破しろ

Hey (shit happens) hey (just blow it off) (WOOOOO!!!!) Man, well don't it make ya feel RAGE yeah, RAGE yeah (WOOOOO!!!!) Hey! (shit happens) uh huh (just blow it off) (WOOOOO!!!!) Yeah, well don't it make ya feel RAGE yeah, RAGE yeah (WOOOOO!!!!)

おい(くそったれ)おい(気にすんな)(ウウウウウ!!!!) おい、怒りを感じないか?怒りだ!(ウウウウウ!!!!) おい!(くそったれ)ああ(気にすんな)(ウウウウウ!!!!) ああ、怒りを感じないか?怒りだ!(ウウウウウ!!!!)

Just as long as we got the same thing in our veins You and I, we are both the same I'll bail you out, show you what you should see One love, N.E.R.D, peace

同じ血が流れている限り 君と僕は同じ 君を助け出して、君が見るべきものを示す 一つの愛、N.E.R.D、平和

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

N.E.R.D. の曲

#ポップ

#ロック

#ラップ

#ファンク