One day while bathing in the sea My talking dolphin spoke to me He spoke to me in symphony From freedom's peace beneath the sea
ある日、海で泳いでいると 話せるイルカが私に話しかけてきた 彼は交響曲のように私に語りかけた 海の底の自由な平和から
He looked to me eyes full of love Said, "Yes, we live behind the sun"
彼は私を見て、愛でいっぱいの目で 「ああ、私たちは太陽の後ろに住んでいるんだ」と言った
Behind the sun Behind the sun Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Behind the sun
太陽の後ろ 太陽の後ろ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ 太陽の後ろ
The sun goes up and the sun gets down But like the heart of the sun, my heart continues to pound
太陽は昇り、太陽は沈む しかし、太陽の心臓のように、私の心は打ち続ける
Behind the sun
太陽の後ろ
Now while I shower in the rain I watch my dolphin swim away The one who listens to the surf Can feel the pulse beat of the earth
さて、雨の中をシャワーを浴びていると 私は自分のイルカが泳いでいくのを見る 波の音に耳を傾ける者は 地球の鼓動を感じることができる
And like my dolphin swims so free The sun does swim into the sea
そして、私のイルカが自由に泳ぐように 太陽も海に泳ぎ込む
Behind the sun Behind the sun Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Behind the sun (hahahaha) Behind the sun
太陽の後ろ 太陽の後ろ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ 太陽の後ろ(ハハハ) 太陽の後ろ
An island flying through the sky One day your son might ask you why And if your son should be a girl She too might ask you of this world
空を飛ぶ島 ある日、あなたの子どもはあなたに理由を尋ねるかもしれない そして、もしあなたの子どもが女の子だったら 彼女もあなたにこの世界のことを尋ねるかもしれない
The sun shines sweet upon your beach And yes my dolphin loves to teach
太陽はあなたのビーチに甘く輝き そして、私のイルカは教えるのが大好きだ
Behind the sun Behind the sun Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Behind the sun
太陽の後ろ 太陽の後ろ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ 太陽の後ろ
The sun goes up and the sun gets down But like the heart of the sun, my heart continues to pound
太陽は昇り、太陽は沈む しかし、太陽の心臓のように、私の心は打ち続ける
Behind the sun
太陽の後ろ
Wow
ワオ