San Francisco

Mac Miller の"San Francisco"は、奇妙な心の内面、ドラッグ、自己破壊的な傾向を探るサイケデリックな旅を描いています。この曲は、サンフランシスコでのアシッドトリップを含む、さまざまな場所での経験をユーモラスに描写し、自己認識と内省の瞬間を明らかにしています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Produced by Larry Fisherman]

[Larry Fisherman プロデュース]

Yeah, welcome to the dark side of my bizarre mind I'm trapped inside of this amusement park ride There's an atom bomb inside my hard drive I'm holdin' the apocalypse (Apocalypse) Let's take a ride and get lost in this metropolis (Metropolis) Just realized that I'm an idiot Wearin' my disguise, my real face is fuckin' hideous My pretty bitch watchin' Insidious with her pussy out (Pussy out) Aw, sookie-sookie now (Sookie-sookie now) Rapper terrorist, rarer than good parents is Puttin' hard drugs inside of all your baby's carriages Arrogance, throwin' cherry bombs where the sheriff lives (Sheriff lives) Just because that shit's hilarious (Shit's hilarious) And I inherited the thirst for self-destruction and I'm scared of it I wanna be buried with a novel and a chariot (And a chariot) I'm a bigger illusion than good marriages (Marriages) Or what it means to be American Woah

ああ、俺の奇妙な心のダークサイドへようこそ 俺は遊園地の乗り物に閉じ込められている ハードドライブの中に原爆がある 黙示録を握っている (黙示録) さあ、一緒にこの大都市で迷子になろう (大都市) 自分がバカだと気づいただけ 変装してる、本当の顔はマジで見苦しい 可愛い彼女はマンコ出してインシディアスを見てる (マンコ出して) ああ、チュッチュチュッ (チュッチュチュッ) ラッパーテロリスト、まともな親よりレア 赤ちゃんのベビーカーにハードドラッグを詰め込む 傲慢、保安官の住む場所に爆竹を投げる (保安官の住む場所) だって面白いだろ (面白いだろ) 自己破壊への渇望を受け継いで、俺はそれに怯えている 小説と戦車と一緒に埋葬されたい (と戦車) 良縁よりも大きな幻想だ (良縁) あるいはアメリカ人であることの意味 ワオ

I took acid in San Francisco Stripped butt-naked, caused a panic at the disco Fell for the bimbo who was dancin' at the strip show I gotta stop thinkin' with my dick-hole (Ya) I took acid in San Francisco Stripped butt-naked, caused a panic at the disco Fell for the bimbo who was dancin' at the strip show A genius still thinkin' with his dick bone

サンフランシスコでアシッドをキメた 全裸になって、ディスコでパニックを起こした ストリップショーで踊ってたビッチに惚れた チンコで考えるのをやめなきゃ (ああ) サンフランシスコでアシッドをキメた 全裸になって、ディスコでパニックを起こした ストリップショーで踊ってたビッチに惚れた 天才はまだチンコで考えてる

Out in Wichita, Kansas, smokin' meth with all the locals (All the locals) Askin' them to teach me how to yodel Suppose I'll die alone from an overdose of some sort In a motel while some whore I’m fuckin’ runnin' to the drug store I hacked into the motherboard, argued on a public forum Uploaded a virus to the network, then unplugged the cord (Unplugged the cord) The laws are not important If you scared, lock your door then (Door then) Okay, uh, I always feel like a foreigner Morphin' into some sort of sorcerer (Sorcerer) I'm Yuri's brother if it's Lord of War What would I be normal for? I'm goin' door-to-door shootin' pornos with a good script (Good script)

カンザス州ウィチタで地元民とメスを吸ってる (地元民と) ヨーデルのやり方を教えてくれと頼む たぶん俺は何かしらのオーバードーズで死ぬだろう モーテルで、ヤってる売春婦がドラッグストアに走ってる間に マザーボードにハッキングして、公開フォーラムで議論した ウイルスをネットワークにアップロードして、コードを抜いた (コードを抜いた) 法律なんて重要じゃない 怖いなら、ドアに鍵をかけろ (ドアに) オーケー、ああ、俺はいつも外国人のように感じる 何かの魔術師に変身する (魔術師) ロード・オブ・ウォーなら俺はユリの弟だ なんで普通でいなきゃいけないんだ? 良質な脚本でポルノを撮りながら挨戸訪問してる (良質な脚本で)

I took acid in San Francisco Stripped butt-naked, caused a panic at the disco Fell for the bimbo who was dancin' at the strip show I gotta stop thinkin' with my dick-hole (Ya) I took acid in San Francisco Stripped butt-naked, caused a panic at the disco Fell for the bimbo who was dancin' at the strip show A genius still thinkin' with his dick bone

サンフランシスコでアシッドをキメた 全裸になって、ディスコでパニックを起こした ストリップショーで踊ってたビッチに惚れた チンコで考えるのをやめなきゃ (ああ) サンフランシスコでアシッドをキメた 全裸になって、ディスコでパニックを起こした ストリップショーで踊ってたビッチに惚れた 天才はまだチンコで考えてる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Mac Miller の曲

#ラップ

#アメリカ