I been waitin', wide awake for the waves to come and take Take me right to you One hundred bottles of the good shit couldn't even bring you back What am I to do? Feel like I'm circlin' a drain, all I see is the remains of an ugly truth (Of an ugly truth) One hundred models I could follow all the way to hell and back, but they can't replace you (They can't replace you)
波が来て、君のもとへ連れて行ってくれるのを待っている 100本の高級酒を飲んでも君を連れ戻すことはできない 私はどうすればいい? まるで排水溝をぐるぐる回っているようだ。醜い真実の残骸しか見えない 100人のモデルを地獄まで追いかけても、君とは比べものにならない
Oh, oh, oh, ohh Oh, oh, oh, ohh Oh, oh, oh, ohh, ohh Oh, oh, oh, ohh Oh, oh, oh, ohh Oh, oh, oh, ohh, ohh
ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ
I was puttin' on for you like a jersey What I didn't know then couldn't hurt me Never thought that you'd go and do me dirty Left me in the cold, but on the inside I was burnin' But that's just the way it goes Wish that I could have control Everybody dies alone (And I ain't dead yet)
まるでジャージを着るように君のために着飾っていた あの時知らなかったことは、私を傷つけることはできなかった 君が私を裏切るとは思わなかった 私を寒空の下に置き去りにしたけど、心の中は燃えていた でも、それが人生だ コントロールできればいいのに 誰もが一人で死ぬ (そして、私はまだ死んでいない)
Say my prayers, but I lost faith a long time ago (A long time ago) Dream nightmares I guess we're gettin' used to losin' hope (Guess we're losing hope) I don't even wonder why you don't answer when I call your name Are you on the other side? Will you save us? Or will you run away?
祈りを捧げるけれど、ずっと前に信仰を失った 悪夢を見る 希望を失うことに慣れつつある 君の名前を呼んでも答えない理由をもう考えもしない 君は向こう側にいるの? 私たちを救ってくれるの? それとも逃げるの?
I'm still waitin', wide awake for the waves to come and take Take me right to you (Take me right to you) One hundred vials of denial, I know they won't bring you back What am I to do? (What am I to do?) You’re my alibi and motive when I'm lyin' to myself, what an ugly truth (What an ugly truth) We’re no strangers to the flame We will never be the same if we make it through (And we can make it through)
波が来て、君のもとへ連れて行ってくれるのをまだ待っている 100本の否定の薬を飲んでも、君を連れ戻すことはできない 私はどうすればいい? 自分に嘘をつくとき、君は私のアリバイであり動機だ。なんて醜い真実なんだ 私たちは炎に慣れていない もし私たちがこれを乗り越えられたとしても、私たちは決して同じにはなれない
My back is up against the wall But I used to feel invincible Yeah, it was us against the world But somehow, someway, the tables turned I remember back then Played my cards right you were my best hand Still you keep me guessin' Wonder if I'll ever get the message
私の背中は壁に突きつけられている でも、以前は無敵だと感じていた そう、世界は私たちに敵対していた でも、どういうわけか、形勢が逆転した あの頃を思い出す カードを正しく切れば、君は私の最高の切り札だった それでも君は私を推測させ続ける 私がそのメッセージを受け取ることができるのかどうか
Say my prayers, but I lost faith a long time ago (A long time ago) Dream nightmares I guess we're gettin' used to losin' hope (Guess we're losing hope) I don't even wonder why you don't answer when I call your name Are you on the other side? Will you save us? Or will you run away?
祈りを捧げるけれど、ずっと前に信仰を失った 悪夢を見る 希望を失うことに慣れつつある 君の名前を呼んでも答えない理由をもう考えもしない 君は向こう側にいるの? 私たちを救ってくれるの? それとも逃げるの?
Are you on the other side? Will you save us? Or will you run away?
君は向こう側にいるの? 私たちを救ってくれるの? それとも逃げるの?