"Got a crush on a pretty pistol Should I tell her that I feel this way? Father told us to be faithful" "Got a crush on a pretty pistol Should I tell her that I feel this way? Got love songs in my head, killing us away"
"かわいい拳銃に夢中 この気持ちを伝えようか? 父は忠実であれと言った" "かわいい拳銃に夢中 この気持ちを伝えようか? 頭の中のラブソングが僕らを殺していく"
"Do you love your guns?" (Yeah!) "God?" (Yeah!) "The government?" "Do you love your guns?" (Yeah!) "God?" (Yeah!) "The government?" (Fuck yeah!)
"銃を愛してるか?" (ああ!) "神を?" (ああ!) "政府は?" "銃を愛してるか?" (ああ!) "神を?" (ああ!) "政府は?" (くそったれ!)
Got love songs in my head Killing us away Got love songs in my head Killing us away
頭の中のラブソングが 僕らを殺していく 頭の中のラブソングが 僕らを殺していく
"She tells me I'm a pretty bullet Gonna be a star someday Mother says that we should look away" "She tells me I'm a pretty bullet An imitation Christ Got love songs in my head, killing us away!"
"彼女は僕をかわいい銃弾と呼ぶ いつかスターになれると 母は目を逸らせと言う" "彼女は僕をかわいい銃弾と呼ぶ キリストの模倣だと 頭の中のラブソングが僕らを殺していく!"
"Do you love your guns?" (Yeah!) "God?" (Yeah!) "The government?" "Do you love your guns?" (Yeah!) "God?" (Yeah!) "The government?" "Do you love your guns?" (Yeah!) "God?" (Yeah!) "The government?" "Do you love your guns?" (Yeah!) "God?" (Yeah!) "The government?" (Fuck yeah!)
"銃を愛してるか?" (ああ!) "神を?" (ああ!) "政府は?" "銃を愛してるか?" (ああ!) "神を?" (ああ!) "政府は?" "銃を愛してるか?" (ああ!) "神を?" (ああ!) "政府は?" "銃を愛してるか?" (ああ!) "神を?" (ああ!) "政府は?" (くそったれ!)
I got love songs in my head Killing us away Got love songs in my head Killing us away Got love songs in my head Killing us away!
頭の中のラブソングが 僕らを殺していく 頭の中のラブソングが 僕らを殺していく 頭の中のラブソングが 僕らを殺していく!
"Do you love your guns?" (Yeah!) "God?" (Yeah!) "The government?" "Do you love your guns?" (Yeah!) "God?" (Yeah!) "The government?" "Do you love your guns?" (Yeah!) "God?" (Yeah!) "The government?" "Do you love your guns?" (Yeah!) "God?" (Yeah!) "The government?" (Fuck yeah!)
"銃を愛してるか?" (ああ!) "神を?" (ああ!) "政府は?" "銃を愛してるか?" (ああ!) "神を?" (ああ!) "政府は?" "銃を愛してるか?" (ああ!) "神を?" (ああ!) "政府は?" "銃を愛してるか?" (ああ!) "神を?" (ああ!) "政府は?" (くそったれ!)