Du holst sie ab mit 'nem weißen Shirt Und 'nem Picknickkorb, der noch mir gehört Du fährst sie heim und ihr lacht zu zweit Du sagst, dass du bleibst, wenn sie einmal weint Doch das war nicht so bei mir Ich musste mehrmals wein'n dafür, mhh Du hörst ihr zu, wenn sie mit dir spricht Du bist aufmerksam, wenn sie bei dir ist Kaufst ihr, was sie will, wenn du an sie denkst Ob Blum'n, ob Schmuck, nur als Geschenk Doch das war nicht so bei mir Wieso musste ich so oft wein'n dafür? Ahh, ahh
あなたは白いシャツを着て、私のものであったピクニックバスケットを持って彼女を迎えに行きます。 そして、一緒に家に帰り、2人で笑っています。 あなたは、もし彼女が泣いたらそばにいると彼女に言います。 でも、私に対してはそうではありませんでした。 私はあなたのために何度も泣かなくてはなりませんでした。 あなたは彼女が話すのを聞いています。 彼女はあなたのそばにいるとき、あなたは彼女の言葉に耳を傾けています。 あなたは彼女がほしいものを買ってあげます。 花でも、宝石でも、プレゼントとして。 でも、私に対してはそうではありませんでした。 どうして私はあなたのためにこんなに泣かなくてはならなかったのでしょうか?
Du sahst mich nicht mal an Mit dein'n Augen nicht bei mir Ich konnte vor dir wein'n, es tat nichts mit dir (Ahh)
あなたは私を見ていませんでした。 あなたの目は私に注がれていませんでした。 私はあなたの前で泣いても、あなたは何も感じませんでした。
Lüg mich nicht mehr an Ich weiß, dass nichts an mir lag Das, was ich von dir wollte, war nie viel verlangt Für mich hast du nichts getan Lüg mich nie mehr, nie mehr an Ich war nie deins, deins Deins, deins
もう私を嘘で慰めないで。 私は、私のせいではないことを知っています。 私があなたに求めていたものは、決して多大なものではありませんでした。 あなたは私に対して何もしてくれなかった。 もう私を嘘で慰めないで、決して。 私はあなたにとって決して特別ではなかったのです。
Für dich blieb ich die Nächte wach Während du da bei ihr lagst Du erzählst das, was ich mag Als was du magst und, ach Sie kann nichts dafür Denn es liegt an dir Warum bist du anders zu ihr? Du warst anders mit mir
私はあなたのことを思いながら夜通し目を覚ましていました。 あなたは彼女と一緒にいました。 あなたは、私が好きなことを、 あなたが好きなことだと彼女に語っています。 彼女は何も悪くないのです。 それはあなたのせいなのです。 どうしてあなたは彼女に対しては違うのですか? あなたは私といるときとは違っていました。
Lüg mich nicht mehr an Ich weiß, dass nichts an mir lag Das, was ich von dir wollte, war nie viel verlangt Für mich hast du nichts getan Lüg mich nie mehr, nie mehr an Ich war nie deins, deins Deins, deins
もう私を嘘で慰めないで。 私は、私のせいではないことを知っています。 私があなたに求めていたものは、決して多大なものではありませんでした。 あなたは私に対して何もしてくれなかった。 もう私を嘘で慰めないで、決して。 私はあなたにとって決して特別ではなかったのです。