Sa Aking Pag-Iisa

この曲は、失恋の痛みと、過去の愛の思い出に苦しむ女性の心を歌っています。彼女は、愛する人の温かい抱擁や優しい触れ込みを求め、過去の思い出にすがる姿が描かれています。しかし、彼女は再び愛する人と出会うことを望みつつも、その愛が短くても、新しい思い出を手に入れたいという切ない思いを歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Sa 'king pag-iisa 'di maiwasang maalala ka Tamis ng iyong halik paulit-ulit na nagbabalik At nasasabik pag-inisip ka 'pag nag-iisa

一人ぼっちで、あなたのことを思い出さずにはいられないわ あなたのキスは甘く、何度も私の心に蘇る 一人でいると、あなたのことを考えるだけで心が躍る

Sa 'king pag-iisa, ang yakap mo ay hanap-hanap pa Haplos ng iyong kamay ay pilit ko pa ring ginagaya Habang hawak ko ang larawan mo at nag-iisa

一人ぼっちで、あなたの抱擁を探し求めているわ あなたの触れ込みを真似て、必死に思い出そうとしている あなたの写真を抱きしめながら、一人ぼっちで

Kung magkikita tayong muli, hindi ko na ikukubli Na nais madama muli ang iyong pag-ibig kahit sandali Ibigin mo ako ngayon at bukas ay iwanan mo ako Ng bagong alaala sa aking pag-iisa

もし私たちが再び出会うことがあれば、もう隠さないわ たとえ一瞬でも、あなたの愛を感じたいという気持ちを 今、私を愛し、明日には私を置いていってください 私の孤独の中に、新しい思い出を

[Non-Lyrical Vocals]

[非歌詞の歌声]

Sa 'king pag-iisa, ang yakap mo ay hanap-hanap pa Haplos ng iyong kamay ay pilit ko pa ring ginagaya Habang hawak ko ang larawan mo at nag-iisa

一人ぼっちで、あなたの抱擁を探し求めているわ あなたの触れ込みを真似て、必死に思い出そうとしている あなたの写真を抱きしめながら、一人ぼっちで

Kung magkikita tayong muli, hindi ko na ikukubli Na nais madama muli ang iyong pag-ibig kahit sandali Ibigin mo ako ngayon at bukas ay iwanan mo ako Ng bagong alaala sa aking pag-iisa

もし私たちが再び出会うことがあれば、もう隠さないわ たとえ一瞬でも、あなたの愛を感じたいという気持ちを 今、私を愛し、明日には私を置いていってください 私の孤独の中に、新しい思い出を

Ng bagong alaala Sa aking Pag-iisa

新しい思い出を 私の 孤独の中に

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Regine Velasquez の曲

#ポップ

#バラード

#フィリピン