Hot Dog

この曲は、Limp Bizkitによって歌われた「Hot Dog」という曲です。歌詞は、社会や人生の様々な事柄に対する不満や怒りを、非常に攻撃的な言葉で表現しています。特に「fuck」という言葉が繰り返し登場し、世の中に対する怒りを爆発させているような印象を受けます。歌詞全体から、現代社会に対する批判や反発を感じることができ、聴く人の心に強いインパクトを与えます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ladies and gentlemen Introducing the Chocolate Starfish And the Hotdog Flavored Water Bring it on Get the fuck up Yeah, check, one, two Listen up, listen up Here we go (Here we go)

レディー アンド ジェントルメン チョコレート スターフィッシュ をご紹介 そして ホットドッグ フレーバー ウォーター 持ってくるんだ 起きろ Yeah チェック、ワン、ツー よく聞け、よく聞け 行くぞ (行くぞ)

It's a fucked up world (World) and a fucked up place (Place) Everybody's judged by their fucked up face Fucked up dreams (Dreams), fucked up life (Life) A fucked up kid with a fucked up knife Fucked up moms (Moms) and fucked up dads (Dads) It's a fucked up cop with a fucked up badge Fucked up job (Job) with fucked up pay And a fucked up boss, this a fucked up day Fucked up press (Press) with fucked up lies (Lies) While Lethal's in the back with the fucked up eyes

めちゃくちゃな世界 (世界) で、めちゃくちゃな場所 (場所) みんな めちゃくちゃな顔 で判断される めちゃくちゃな夢 (夢) 、めちゃくちゃな人生 (人生) めちゃくちゃなナイフを持った めちゃくちゃな子供 めちゃくちゃなママ (ママ) と めちゃくちゃなパパ (パパ) めちゃくちゃなバッジを持った めちゃくちゃな警官 めちゃくちゃな仕事 (仕事) で めちゃくちゃな給料 そして めちゃくちゃな上司、今日は めちゃくちゃな日 めちゃくちゃな嘘 (嘘) をつける めちゃくちゃな報道機関 (報道機関) 一方 リーサルは 後ろで めちゃくちゃな目で見てる

Hey (It's on) Everybody knows it's on Hey (It's on) Everybody knows it's on

ヘイ (始まるぞ) みんな 知ってるだろう 始まるんだ ヘイ (始まるぞ) みんな 知ってるだろう 始まるんだ

Ain't it a shame that you can't say "fuck"? (Fuck) Fuck's just a word and it's all fucked up Like a fucked up punk (Punk) with a fucked up mouth (Mouth) A nine inch nail,, I'll get knocked the fuck out Fucked up AIDS (AIDS) from fucked up sex (Sex) Fake-ass titties on a fucked up chest We're all fucked up, so what you wanna do With fucked up me and fucked up you?

"ファック" って 言えないのが 恥ずかしいだろ? (ファック) ファック はただの言葉で 全部 めちゃくちゃなんだ めちゃくちゃなパンク (パンク) の めちゃくちゃな口 (口) のように 九インチネイル 、殴られて 気絶する めちゃくちゃなセックス (セックス) で めちゃくちゃなエイズ (エイズ) 偽物の胸 、めちゃくちゃな胸 みんな めちゃくちゃなんだ 、だから どうしたいんだ めちゃくちゃな俺と めちゃくちゃな君で?

You wanna fuck me like an animal You'd like to burn me on the inside You like to think that I'm a perfect drug Just know that nothin' you do will bring you closer to me

動物みたいに 俺を 犯したいんだ 中から 焼きたいんだ 俺が 完璧なドラッグ だと 思いたいんだ でも 知っててほしい 、君が 何をしても 俺に近づくことはできない

Ain't life a bitch? (Bitch) A fucked up bitch (A bitch) A fucked up sore with a fucked up stitch A fucked up head (Head), it's a fucked up shame Swingin' on my nuts is a fucked up game Jealousy fillin' up a fucked up mind It's real fucked up like a fucked up crime If I say "fuck" two more times That's forty-six "fuck"s in this fucked up rhyme

人生 って 嫌なもんじゃないか? (嫌なもん) めちゃくちゃな嫌なもん (嫌なもん) めちゃくちゃな痛みに めちゃくちゃな縫い目 めちゃくちゃな頭 (頭) 、めちゃくちゃな恥さらし 俺のタマを 振り回す めちゃくちゃなゲーム 嫉妬が めちゃくちゃな心を 満たしてる めちゃくちゃな犯罪みたいに 本当に めちゃくちゃなんだ もし 俺が "ファック" って もう2回 言ったら この めちゃくちゃな韻に "ファック" が 46回 出てくる

Hey (It's on) Everybody knows it's on Hey (It's on) Everybody knows it's on

ヘイ (始まるぞ) みんな 知ってるだろう 始まるんだ ヘイ (始まるぞ) みんな 知ってるだろう 始まるんだ

You wanna fuck me like an animal You'd like to burn me on the inside You like to think that I'm a perfect drug Just know that nothin' you do will bring you closer to me

動物みたいに 俺を 犯したいんだ 中から 焼きたいんだ 俺が 完璧なドラッグ だと 思いたいんだ でも 知っててほしい 、君が 何をしても 俺に近づくことはできない

Listen up, baby You can't bring me down I don't think so, I don't think so You better check yourself (Check it) Before you wreck yourself Kiss my starfish, my chocolate starfish, punk Kiss my starfish, my chocolate starfish

よく聞け、ベイビー 俺を 落ち込ませることはできない そうは いかない 、そうは いかない 壊れる前に 自ら を 見つめ直したほうがいい 俺のスターフィッシュ 、チョコレート スターフィッシュ に キスしろ 、パンク 俺のスターフィッシュ 、チョコレート スターフィッシュ に キスしろ

You wanna fuck me like an animal You wanna burn me on the inside You like to think that I'm a perfect drug Just know that nothin' you do will bring you closer to me

動物みたいに 俺を 犯したいんだ 中から 焼きたいんだ 俺が 完璧なドラッグ だと 思いたいんだ でも 知っててほしい 、君が 何をしても 俺に近づくことはできない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Limp Bizkit の曲

#ロック

#ラップ

#アメリカ