Wait

NFの"Wait"は、崩壊しつつある関係にしがみつく男性の未練と絶望を描いた曲です。彼は、去っていく恋人への混乱、悲しみ、そして募る未練を表現しています。歌詞全体を通して、彼は彼女を引き留めようと必死になり、関係の断片にしがみつき、なぜ彼女が去っていくのか理解しようと努めています。この曲は、愛の喪失、未練、そして手放すことの難しさを探求したものです。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Wait, wait, wait Don't leave me Wait, wait, wait Don't leave me

待って、待って、待って 行かないで 待って、待って、待って 行かないで

Where you goin'? (Where you goin'?) Where you goin'? (Where you goin'?) Why you leavin'? (Why you leavin'?) (Wait) I can't lose you (I can't lose you) I can't lose you (I can't lose you) Girl, I need you Girl, I need you (Wait) And don't you love me? (Don't you love me?) Don't you love me? (Don't you want me?) Guess you don't want me, you don't want me (Wait) We back and forth, yeah, this ain't workin', this ain't workin' (This ain't workin') Love ain't perfect, love ain't perfect

どこへ行くの?(どこへ行くの?) どこへ行くの?(どこへ行くの?) なぜ出て行くの?(なぜ出て行くの?) (待って) 君を失いたくない(君を失いたくない) 君を失いたくない(君を失いたくない) 君が必要なんだ 君が必要なんだ (待って) 僕のことを愛してないの?(愛してないの?) 僕のことを愛してないの?(僕を欲しくないの?) 僕を欲しくないんだね、僕を欲しくないんだね (待って) 行ったり来たり、ああ、これはうまくいかない、これはうまくいかない(これはうまくいかない) 愛は完璧じゃない、愛は完璧じゃない

I'm holding on to pieces of us That I just can't let go I know this is a desperate kind of love But it feels like it's home Where you goin'? (Where you goin'?) I'm holding on to pieces of us 'Cause I just can't let go

僕らの欠片にしがみついている 手放すことができない これが絶望的な愛だと分かっている でも、ここが故郷のように感じる どこへ行くの?(どこへ行くの?) 僕らの欠片にしがみついている だって、手放すことができないから

Wait, wait, wait Don't leave me Wait, wait, wait (W-w-wait)

待って、待って、待って 行かないで 待って、待って、待って(ま、ま、待って)

What you thinkin'? (What you thinkin'?) What you, what you, what you thinkin'? (What you thinkin'?) Where's your mind at? (Where's your mind at?) (Wait) Don't you miss us? (Don't you miss us?) Don't you miss us? (Don't you miss us?) 'Cause you don't call back, you don't call back (Wait) Are you happy? (Are you happy?) Tell me, are you happy? (Tell me, are you happy?) Are you smilin'? Are you smilin'? (Wait) Girl, what happened? (Girl, what happened?) Tell me, girl, what happened? (Tell me, girl, what happened?) 'Cause I am dyin', I am dyin'

何を考えているの?(何を考えているの?) 何を、何を、何を考えているの?(何を考えているの?) 君の心はどこにあるの?(君の心はどこにあるの?) (待って) 僕らのことを恋しくないの?(恋しくないの?) 僕らのことを恋しくないの?(恋しくないの?) だって、電話を返してくれない、返してくれない (待って) 幸せなの?(幸せなの?) 教えて、幸せなの?(教えて、幸せなの?) 笑っているの?笑っているの? (待って) どうしたの?(どうしたの?) 教えて、どうしたの?(教えて、どうしたの?) だって、僕は死にそうなんだ、死にそうなんだ

I'm holding on to pieces of us That I just can't let go I know this is a desperate kind of love But it feels like it's home Where you goin'? (Where you goin'?) I'm holding on to pieces of us 'Cause I just can't let go (Wait)

僕らの欠片にしがみついている 手放すことができない これが絶望的な愛だと分かっている でも、ここが故郷のように感じる どこへ行くの?(どこへ行くの?) 僕らの欠片にしがみついている だって、手放すことができないから (待って)

We don't wanna have a conversation We don't wanna think about it, we just wanna fake it (Fake it) We just wanna act like everything is great Go back to the day watchin' movies in the basement And the problem is now I'm feeling like everything is changed And I'm trying to make a livin' on the music But I feel like every time I look at you I'm in a place It's hard to be the man of the house when you ain't got a house (I hate this) (Yeah) It's complicated (It's complicated) It's complicated We don't wanna talk (We don't wanna talk) It's complicated I'm sitting in the hotel room like, "Why?" I call your phone and apologize There's gotta be a way we can make this right We can make this right

私たちは会話をしたくない 考えたくない、ただ偽りたい(偽りたい) すべてがうまくいっているように振る舞いたい 地下室で映画を見ていたあの日に戻りたい 問題は、今はすべてが変わってしまったように感じていること そして、音楽で生計を立てようとしている でも、君を見るたびに、ある場所にいて 家がないのに家の主人になるのは難しい(これが嫌いだ) (ああ)複雑だ(複雑だ) 複雑だ 話したくない(話したくない) 複雑だ ホテルの部屋に座って、「なぜ?」と思う 君の電話に掛けて謝る これを正す方法があるはずだ これを正すことができる

I'm holding on to pieces of us That I just can't let go I know this is a desperate kind of love (I know this is, I know this is) But it feels like it's home Where you goin'? (Oh, where you goin'? Where you goin'?) I'm holding on to pieces of us (I'm holdin' on) 'Cause I just can't let go

僕らの欠片にしがみついている 手放すことができない これが絶望的な愛だと分かっている(分かっている、分かっている) でも、ここが故郷のように感じる どこへ行くの?(ああ、どこへ行くの?どこへ行くの?) 僕らの欠片にしがみついている(しがみついている) だって、手放すことができないから

I'm holding onto pieces of us That I just can't let go I know this is a desperate kind of love But it feels like it's home Wait, wait, wait Don't leave me (W-w-wait) Wait, wait Don't leave me

僕らの欠片にしがみついている 手放すことができない これが絶望的な愛だと分かっている でも、ここが故郷のように感じる 待って、待って、待って 行かないで (ま、ま、待って) 待って、待って 行かないで

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

NF の曲

#ポップ

#ラップ

#アメリカ