Lawyer: What kind of a show are you guys putting on here today? I mean, the only class in this act is sitting next to me and I'm here to tell ya, this boy's soul is intact. It's non-negotiable, you know how I know? Someone here, and I'm not gonna say who, offered to buy it, only Charlie here wasn't selling Judge: Sir, you're out of order Lawyer: How 'bout I show you out of order? Judge: Stand down, Mr. Slade Lawyer: I'm not finished! I don't know if Charlie's silence here today is right or wrong, I'm not a judge or jury. But I can tell you this: he won't sell anybody out to buy his future. And that, my friends, is called integrity. That's called courage. Now that's the stuff leaders should be made of. Now here's Charlie, he's come to the crossroads, he has chosen a path, it's the right path. It's a path made of principle and leads to character. Let him continue on his journey
弁護士: 今日は一体どういう芝居を演じているんだ? この中のまともなのは俺の隣に座っているこの子だけだ。そしてはっきり言わせてもらうが、この子の魂は傷ついていない。譲れないものだ。なぜわかるか? ここにいる誰かが、名前は言わないが、その魂を買おうとした。しかしチャーリーは売らなかった。 裁判官: 君は失礼だ 弁護士: 俺を失礼呼ばわりするのか? 裁判官: 静かにしろ、スレード氏 弁護士: まだだ! チャーリーの今日の沈黙が正しいか間違っているかはわからない。俺は裁判官でも陪審員でもない。だが一つだけ言えるのは、彼は自分の未来を手に入れるために誰かを裏切ることはしない。それは、友よ、誠実さと呼ばれる。それは勇気と呼ばれる。リーダーはそうあるべきだ。チャーリーは今岐路に立っている。彼は道を選んだ。正しい道だ。それは原則に基づいた道であり、人格へと導く。彼の人生を歩ませよう
You know, I knew we was gon' be here I mean, why you think I wanted to call it In My Zone in the first place? DJ Drama! A lot of times, you see a lot of things take people out their rhythm The money, the girls, and the fame, oh, we won't get into the fame But thankfully, Chris Brown is in his zone And I'm in my zone too Babey Drew with me Now let's get you in your zone Shoutout to Raphael, our jewelers Hahaha Aw man, In My Zone (DJ Babey Drew) Breezy!
DJドラマ: わかるだろ、俺たちはここにいるはずだったんだ なんで最初に「In My Zone」って呼ばせようと思ったか? わかるだろ? DJドラマ! 多くの場合、様々なことが人々のリズムを狂わせるんだ 金、女、そして名声。名声については深入りしないでおこう だがありがたいことに、クリス・ブラウンは自分のゾーンにいるんだ 俺も自分のゾーンにいる Babey Drewと一緒に さあ、お前も自分のゾーンに入ろうぜ ジュエラーのラファエルに感謝を ハハハ ああ、男よ、「In My Zone」だな (DJ Babey Drew) Breezy!
Ayy, tell the DJ, Gucci-Gucci Mane to play some reggae Reggae, bitch, not Ray J, damn, I like his sister Brandy The Cali sippin' brandy, took to dinners to Miami Phantom in my mattress and my white niggas can't stand it Ayy, tell the DJ, Gucci-Gucci Mane to play some reggae Reggae, bitch, not Ray J, damn, I like his sister Brandy The Cali sippin' brandy, took to dinners to Miami Phantom in my mattress and my white niggas can't stand it Ayy, tell the DJ, Gucci-Gucci Mane to play some reggae Reggae, bitch, not Ray J, damn, I like his sister Brandy The Cali sippin' brandy, took to dinners to Miami Phantom in my mattress and my white niggas can't stand it Gucci, the only thing I'm lackin' is the chick to stand beside me To drive my baby coupe the days that I don't feel like drivin' I'll take you to a island, I've been dyin' to get you smilin' We'll change clothes, change, hit my friends declinin' And down south swagger with these oversees diamonds (Burr) Oversize, customize, haters get blinded (Burr) Put your glasses on, girl, 'cause I'm so shiny (Burr) And the way you lookin' at me, girl, you lookin' at mine It's Gucci
グッチ・メイン: よ、DJに言っておけよ、グッチ・グッチ・メインにレゲエを流すようにって レゲエよ、ビッチ、レイ・ジェイじゃないぞ。クソ、俺は彼の妹のブランディーが好きなんだ カリフォルニアのブランデーを飲みながら、マイアミでディナーに連れていった ファントムをマットレスに敷いて、白人の奴らは許せない よ、DJに言っておけよ、グッチ・グッチ・メインにレゲエを流すようにって レゲエよ、ビッチ、レイ・ジェイじゃないぞ。クソ、俺は彼の妹のブランディーが好きなんだ カリフォルニアのブランデーを飲みながら、マイアミでディナーに連れていった ファントムをマットレスに敷いて、白人の奴らは許せない よ、DJに言っておけよ、グッチ・グッチ・メインにレゲエを流すようにって レゲエよ、ビッチ、レイ・ジェイじゃないぞ。クソ、俺は彼の妹のブランディーが好きなんだ カリフォルニアのブランデーを飲みながら、マイアミでディナーに連れていった ファントムをマットレスに敷いて、白人の奴らは許せない グッチ、俺に足りないのは、俺のそばにいてくれる女だけだ 俺が運転したくない日に、俺のベビー・クーペを運転してくれるような 君を島に連れて行く。君を笑わせるためにずっと憧れていたんだ 服を着替えて、チェンジして、俺の友達と会って、断る そして、南部のスワッガーで、海外から来たダイヤモンドを身につけて(バー) オーバーサイズで、カスタマイズして、ヘイトするやつらは目をくらます(バー) 眼鏡をかけろ、女の子、だって俺はすごく輝いてるんだ(バー) そして、君が俺を見つめるその姿、女の子、君も俺を見てるんだな グッチだ
She said she wanna go around the world, ah She said she wanna be my baby girl, ah She said she wanna see what it feel like To be Ms. Breezy Shopping sprees You can have anything And I'ma let her see what it feel like To be Ms. Breezy
彼女は世界中を旅したいと言ったんだ、ああ 彼女は俺の彼女になりたいと言ったんだ、ああ 彼女は、それがどんな感じか見てみたいと言ったんだ Ms. Breezyになるって 買い物三昧 何でも手に入るんだ そして、彼女にそれがどんな感じか見せるんだ Ms. Breezyになるって
Oh, she love me 'cause I'm so good to her Yeah, she love me, spend it all up on her She really love me, yeah She can get anything that she wants I know she only used to havin' regulars Comin' in and out and lyin'-lyin' on the regular She ain't never had the type of shit I'm givin' her Shoes are fur, Louis purse Yeah, yeah, never splurge
ああ、彼女は俺がすごく優しくて好きなんだ ええ、彼女は俺が大好きで、俺の金を全部使ってくれる 彼女は本当に俺が大好きなんだ、ええ 彼女は欲しいものは何でも手に入れることができる 彼女はいつも普通の男たちと付き合っていただけだった 出たり入ったりして、いつも嘘をついてた 彼女は俺が今やっているようなことは経験したことがないんだ 靴はファーだし、ルイ・ヴィトンの財布だ ええ、ええ、決して無駄遣いはしない
I know I'm blowin' her mind (Her mind) 'Cause every day she roll out in a Phantom (Yeah) I know she wanna be mine (Aw yeah) Wave to the haters like na-na-na-na-na
俺は彼女の心を奪っていることがわかるんだ(彼女の心) だって彼女は毎日ファントムで乗り出してるんだ(ええ) 彼女は俺のものになりたいんだと思う(ああ、ええ) ヘイトする奴らに「な~な~な~な~」って手を振るんだ
She said she wanna go around the world, ah (She said) She said she wanna be my baby girl, ah (Oh-oh) She said she wanna see what it feel like To be Ms. Breezy Shopping sprees (Yeah) You can have anything (Have anything, yeah) And I'ma let her see what it feel like (Woah) To be Ms. Breezy
彼女は世界中を旅したいと言ったんだ、ああ(彼女は言った) 彼女は俺の彼女になりたいと言ったんだ、ああ(オー、オー) 彼女は、それがどんな感じか見てみたいと言ったんだ Ms. Breezyになるって 買い物三昧(ええ) 何でも手に入るんだ(何でも手に入るんだ、ええ) そして、彼女にそれがどんな感じか見せるんだ(ウォー) Ms. Breezyになるって
I know she ain't used to girls starin' at her Pointin' at her, man, 'cause I'm trickin' on her, yeah And I heard it ain't trickin' if you got it And I got a lot of it so I blow it on her, yeah I know that she love me And I'm gon' still buy gifts, and she won't turn none of them down But she don't want nothin' from me And she gon' change her last name, she can't wait to be Mrs. Brown
彼女は、女の子たちが彼女を見つめることに慣れていないんだ 指差して、男よ、だって俺は彼女を騙してるんだ、ええ そして、手に入れてたら、それは騙しじゃないって聞いた そして、俺はたくさん持ってるから、全部彼女に貢ぐんだ、ええ 彼女は俺が大好きだってわかってる そして、俺はこれからもプレゼントを買い続けるし、彼女はどれだって断らないだろう だけど、彼女は俺から何も望んでいないんだ そして、彼女は自分の名字を変えるつもりだ。彼女はブラウン夫人になるのが待ちきれないんだ
I know I'm blowin' her mind (Ayy) 'Cause every day she roll out in a Phantom (Phantom) I know she wanna be mine (Yeah) Wave to the haters like na-na-na-na-na (Yeah, oh)
俺は彼女の心を奪っていることがわかるんだ(アッイ) だって彼女は毎日ファントムで乗り出してるんだ(ファントム) 彼女は俺のものになりたいんだと思う(ええ) ヘイトする奴らに「な~な~な~な~」って手を振るんだ(ええ、オー)
She said she wanna go around the world, ah She said she wanna be my baby girl, ah (Oh-oh) She said she wanna see what it feel like To be Ms. Breezy (Yeah) Shopping sprees You can have anything (Oh-oh, oh) And I'ma let her see what it feel like (I'ma let her) To be Ms. Breezy (Oh-oh)
彼女は世界中を旅したいと言ったんだ、ああ 彼女は俺の彼女になりたいと言ったんだ、ああ(オー、オー) 彼女は、それがどんな感じか見てみたいと言ったんだ Ms. Breezyになるって(ええ) 買い物三昧 何でも手に入るんだ(オー、オー、オー) そして、彼女にそれがどんな感じか見せるんだ(見せるんだ) Ms. Breezyになるって(オー、オー)