Sooner or later, it all comes crashing down (Crashing down) Crashing down (Crashing down) When everyone's around, I bet You would've paid up all your cash down (Your cash down) To not make a sound (To make a sound) But everyone knows now
遅かれ早かれ、全ては崩れ落ちる (崩れ落ちる) 崩れ落ちる (崩れ落ちる) みんながいる時、きっと 君は金を全部払うだろう (金を全部払うだろう) 音を立てないように (音を立てないように) でもみんな、もう知っている
(So you're sad) About the moment, you lost your love (Damn) You couldn't see her leaving (You were gassed) And that's sucks, don't it 'cause God yanked the rug (Damn) And holding your heart will not help you breathe
(だから悲しいんだ) 君は愛を失った瞬間を嘆いている (くそっ) 彼女が去っていくのが見えなかった (君は気がついてなかった) それはひどいよね、だって神様は敷物を引っこ抜いたんだ (くそっ) そして、君が心臓を握りしめていても、息はできない
Sooner or later, it all comes crashing down (Crashing down) Crashing down (Crashing down) When everyone's around, I bet You would've paid up all your cash down (Your cash down) To not make a sound (To make a sound) But everyone knows now
遅かれ早かれ、全ては崩れ落ちる (崩れ落ちる) 崩れ落ちる (崩れ落ちる) みんながいる時、きっと 君は金を全部払うだろう (金を全部払うだろう) 音を立てないように (音を立てないように) でもみんな、もう知っている
It all comes crashing (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it
全ては崩れ落ちる (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ
(So you're sad) And you should own it, and you fucked up (Damn) You thought that you were the team (You were gassed) And now your opponent, he wears your gloves (Damn) A nightmare just ate up your dreams
(だから悲しいんだ) 君はそれを認め、しくじったんだ (くそっ) 君は自分がチームだと思っていた (君は気がついてなかった) そして今、君の対戦相手は君の手袋をはめている (くそっ) 悪夢が君の夢を食い尽くした
Sooner or later, it all comes crashing down (Crashing down) Crashing down (Crashing down) When everyone's around, I bet You would've paid up all your cash down (Your cash down) To not make a sound (To make a sound) But everyone knows now
遅かれ早かれ、全ては崩れ落ちる (崩れ落ちる) 崩れ落ちる (崩れ落ちる) みんながいる時、きっと 君は金を全部払うだろう (金を全部払うだろう) 音を立てないように (音を立てないように) でもみんな、もう知っている
It all comes crashing (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over
全ては崩れ落ちる (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ
(So you're sad) Could've had so much done, you blew it off (Damn) Your chances passing you by (You were gassed) Time waits for no one, and it cost for a loss (Damn) A cosmic joke, should you laugh or cry?
(だから悲しいんだ) もっとたくさんのことを成し遂げられたはずだったのに、君はそれを捨ててしまった (くそっ) チャンスが君を通り過ぎていく (君は気がついてなかった) 時は誰をも待たない、そしてそれは失う代償を伴う (くそっ) 宇宙のジョーク、笑うべきか泣くべきか?
Sooner or later, it all comes crashing down (Crashing down) Crashing down (Crashing down) When everyone's around, I bet You would've paid up all your cash down (Your cash down) To not make a sound (To make a sound) But everyone knows now
遅かれ早かれ、全ては崩れ落ちる (崩れ落ちる) 崩れ落ちる (崩れ落ちる) みんながいる時、きっと 君は金を全部払うだろう (金を全部払うだろう) 音を立てないように (音を立てないように) でもみんな、もう知っている
It all comes crashing (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Oh) (Down) It's over, leave it (Oh) (Down) It's over, leave it (Oh) (Down) It's over, leave it (Oh) (Down) It's over, leave it (Oh) (Down) It's over, leave it (Oh) (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it (Down) It's over, leave it
全ては崩れ落ちる (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (ああ) (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (ああ) (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (ああ) (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (ああ) (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (ああ) (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (ああ) (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ (崩れ落ちる) 終わりだ、忘れてしまえ
他の歌詞も検索してみよう
N.E.R.D. の曲
#ポップ
#ロック
-
この曲は、愛する人と過ごす未来への希望と喜びを描いたラブソングです。明るいメロディーと歌詞で、二人の未来が永遠に続くことを歌っています。
-
この曲は、過ぎ去った日々を振り返り、友情や時間の流れについて歌っています。時計塔に名前を刻んだ少年時代、そして大人になっていく過程で変化していく自分たちの姿を、風や光をモチーフに表現しています。
-
この曲は、過去を振り返りながら、大切な人や物事への願いを込めて歌われています。嵐の中でも乗り越え、輝き続けるその姿を称え、長く続いてほしいという切実な思いが伝わってきます。
-
NickelbackのWhen We Stand Togetherの歌詞。この曲は、団結と希望のメッセージを伝え、困難な時代には、皆で力を合わせることが不可欠であることを強調しています。