Alone

この曲は、孤独と成功、そして周りの人々からの批判に立ち向かう決意を歌ったものです。 歌い手は、自身の成功を妬む人々に罵声を浴びせられながらも、自身の道を突き進むことを決意しています。 周囲の批判に屈せず、孤独を恐れずに、自身の成功を掴み取ろうとする強い意志が感じられる歌詞です。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Oh, this is the end of everything that I've known Oh, this is the end of everything that I've known So come on!

ああ、これは私が知っているすべてが終わる時だ ああ、これは私が知っているすべてが終わる時だ さあ、始めよう!

Yo, white boy on the beat, rockin' Gucci sneaks A-a-a-all I do is win, Ch-Ch-Ch-Charlie Sheen Started out in '06 and revived the scene (Uh) So many motherfuckers wanna be like me Ca-came from the lowest of lows, rose to the top with a vision My haters talkin' shit while washin' dishes for a livin' Fuck you bitches, I'm a business, I'll be kissin' on your misses What you spend in fifteen months is what I spend in fifteen minutes

Yo、グッチのスニーカーを履いた白人 A-a-a-all I do is win、Ch-Ch-Ch-Charlie Sheen 2006年からスタートし、シーンを復活させたんだ(Uh) 多くのクソ野郎が俺みたいになりたいんだ Ca-came from the lowest of lows、ビジョンを持って頂点に立った 俺を嫌いなやつらは、食器を洗って生計を立てながら悪口を言ってる クソ女ども、俺はビジネスマンだ、お前の嫁にキスするぞ お前が15ヶ月で使う金は、俺が15分で使う金だ

Oh, don't give a fuck about you! You're feelin' froggy, motherfucker? Ain't a damn thing you can do! You're a bitch, you're a punk! Don't make me pull the pump! Cock it back and leave you slumped Now that's what I call bad luck!

ああ、お前なんか知ったこっちゃない! お前は調子に乗ってるんだろ、クソ野郎? できることは何もないぞ! お前はビッチだ、パンクだ! 俺を怒らせるなよ! 引き金を引いて、お前を倒すぞ これが俺の言う不運だ!

Oh, this is the end of everything that I've known No way of knowing if I'll ever be home I don't ever wanna be alone, alone Oh, and if I try to make it out of this town No way of knowing if I'll ever be found I don't ever wanna be alone, alone

ああ、これは私が知っているすべてが終わる時だ 家に帰れるかどうかはわからない 一人でいるのは嫌だ、一人でいるのは嫌だ ああ、もしこの街から出ようとしたら 見つかるかどうかはわからない 一人でいるのは嫌だ、一人でいるのは嫌だ

I got a lotta people talkin' nothin' but chatter "Wh-wh-why'd you switch your style up?" And that I don't matter Man, I've been in rap since I was shittin' in Pampers Climbed the ladder to the top, and now I'm shittin' on rappers A-a-a-all I do is work, straight up hustle and grind So many people mad at me for crossin' the line I-I-I find it kinda funny, the shit you say in your tweets But when we're face-to-face, you ain't got nothin' to say to me

俺の周りには、ただおしゃべりばかりする人ばかりだ "Wh-wh-why'd you switch your style up?" そして、俺なんかどうでもいいって言うんだ 俺はパンパースを履いていた頃からラップをやってたんだ 梯子を登って頂点に立って、今はラッパーを踏み潰してるんだ A-a-a-all I do is work、ストレートにハッスルして、グラインドする 線を超えたことで、俺を恨んでる奴らがたくさんいる I-I-I find it kinda funny、お前がツイートで言ってること でも、顔を合わせたら、何も言えなくなるんだ

Oh, so fuck you too! You better take a step back before I call up the crew! You talk a lotta shit, but you spread nothin' but lies! You keep on runnin' your mouth, you better open your eyes!

ああ、だからお前もクソくらえだ! 俺が仲間を呼んでくる前に、一歩下がってくれ! お前はたくさん悪口を言うけど、嘘ばかりだ! 口を閉ざして、目を覚ませ!

Oh, this is the end of everything that I've known No way of knowing if I'll ever be home I don't ever wanna be alone, alone Oh, and if I try to make it out of this town No way of knowing if I'll ever be found I don't ever wanna be alone, alone

ああ、これは私が知っているすべてが終わる時だ 家に帰れるかどうかはわからない 一人でいるのは嫌だ、一人でいるのは嫌だ ああ、もしこの街から出ようとしたら 見つかるかどうかはわからない 一人でいるのは嫌だ、一人でいるのは嫌だ

I'm on that wreck, fly like a jet Switchin' my lanes like I'm racin' a vet I'm on that next, girl loves sex No doubt I'm on top of the world, break your neck So break your motherfuckin' neck I'm on that wreck, fly like a jet Switchin' my lanes like I'm racin' a vet I'm on that next, girl loves sex No doubt I'm on top of the world, break your neck I'm on that next, girl loves sex No doubt I'm on top of the world So break your motherfuckin' neck!

俺は廃墟にいる、ジェット機のように飛ぶ 獣とレースをしているように、車線を切り替える 俺は次のステージにいる、女の子はセックスが好きだ 間違いなく俺は世界の頂点にいる、首を折ってくれ だから、お前のクソみたいな首を折ってくれ 俺は廃墟にいる、ジェット機のように飛ぶ 獣とレースをしているように、車線を切り替える 俺は次のステージにいる、女の子はセックスが好きだ 間違いなく俺は世界の頂点にいる、首を折ってくれ 俺は次のステージにいる、女の子はセックスが好きだ 間違いなく俺は世界の頂点にいる だから、お前のクソみたいな首を折ってくれ!

Oh, this is the end of everything that I've known No way of knowing if I'll ever be home I don't ever wanna be alone, alone Oh, and if I try to make it out of this town No way of knowing if I'll ever be found I don't ever wanna be alone, alone Oh, this is the end of everything that I've known No way of knowing if I'll ever be home I don't ever wanna be alone, alone Oh, and if I try to make it out of this town No way of knowing if I'll ever be found I don't ever wanna be alone, alone

ああ、これは私が知っているすべてが終わる時だ 家に帰れるかどうかはわからない 一人でいるのは嫌だ、一人でいるのは嫌だ ああ、もしこの街から出ようとしたら 見つかるかどうかはわからない 一人でいるのは嫌だ、一人でいるのは嫌だ ああ、これは私が知っているすべてが終わる時だ 家に帰れるかどうかはわからない 一人でいるのは嫌だ、一人でいるのは嫌だ ああ、もしこの街から出ようとしたら 見つかるかどうかはわからない 一人でいるのは嫌だ、一人でいるのは嫌だ

Yo, it's 2013, motherfucker, Falling in Reverse

Yo、2013年だ、クソ野郎、Falling in Reverse

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Falling In Reverse の曲

#ロック

#アメリカ