Forever ... (is a long time)

この曲は、プラスチック製の植物に水をやり続けながら、本心を隠して皮肉を言い続けた過去と、傷ついた自分を癒してくれた男性との出会いを歌っています。しかし、完全なものを手に入れることができないという不安を抱え、その関係を壊してしまうのではないかと心配しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I spent a long time watering a plant made out of plastic And I cursed the ground for growing green I spent a long time substituting honest with sarcastic And I cursed my tongue for being mean

私は長い間、プラスチックでできた植物に水をやり続けました そして、緑が生えてくる地面を呪いました 私は長い間、正直さを皮肉で置き換えてきました そして、意地悪な言葉を吐く自分の舌を呪いました

And weightless, breathless restitute Motionless and absolute You cut me open, sucked the poison from an aging wound Now fifty thousand war cadets Would cower at this small brunette To my surprise, not six feet high Who'd reach and grab the moon if I Should ask or just imply That I wanted a bit more light So I could look inside his eyes And get the colors just right Just right, just right, just

そして、軽々と、息を呑むように、回復する 動かない、絶対的な あなたは私を傷つけ、老いぼれた傷から毒を吸い出してくれた 今では、5万人の兵士も この小さな茶髪の女性の前では震え上がるでしょう 驚いたことに、身長は6フィートもないのに もし私が お願いしたり、ほのめかしたりすれば 月を掴むことができるでしょう もっと光が欲しいと そうすれば彼の目の中を見ることができ 色がちょうど良く見える ちょうどいい、ちょうどいい、ちょうど

Build love, build God, build provinces Build calluses, break promises 'Cause I could never hold a perfect thing and not demolish it What am I thinking? What does this mean? How could somebody ever love me? Talk to your man, tell him he's got bad news comin'

愛を築き、神を築き、州を築く タコを築き、約束を破る だって私は、完璧なものを手に入れても、壊してしまうかもしれないから 一体何を考えているんだろう?これはどういう意味だろう? どうして誰か私を愛してくれるんだろう? あなたの男に話して、悪い知らせが来ると伝えて

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Halsey の曲

#ポップ

#アメリカ

#シンガーソングライター