Can you feel it, can you feel it, can you feel it
感じることができるかい、感じることができるかい、感じることができるかい
If you look around The whole world's coming together now (Yeah)
もし周りを見渡せば 全世界が今、一つになりつつあるんだ(そうだね)
Can you feel it, can you feel it, can you feel it
感じることができるかい、感じることができるかい、感じることができるかい
Feel it in the air The wind is taking it everywhere (Yeah)
空気の中で感じて 風はそれを至る所に運んでいる(そうだね)
Can you feel it, can you feel it, can you feel it
感じることができるかい、感じることができるかい、感じることができるかい
All the colors of the world should be Lovin' each other wholeheartedly Yes, it's all right Take my message to your brother and tell him twice Spread the word and try to teach the man Who's hating his brother when hate won't do 'Cause we're all the same Yes, the blood inside of me is inside of you Now, tell me
世界のあらゆる色が 心の底から互いに愛し合っていなければいけない そうだ、大丈夫だよ 僕からのメッセージを君の兄弟に伝え、彼に二度伝えろ 言葉を広め、教えようとするんだ 憎しみは何も生まないのに、自分の兄弟を憎んでいる男に だって僕らはみんな同じなんだ そうだ、僕の中にある血は、君の中にもある さあ、教えてくれ
Can you feel it, tell me can you feel it (can you feel it), can you feel it Can you see what's goin' down Can you feel it in your bones (Can you feel it, can you feel it) Can you feel it Yeah, yeah
感じることができるかい、教えてくれ感じることができるかい(感じることができるかい)、感じることができるかい 何が起こっているか、見えているかい 骨の髄まで感じているかい (感じることができるかい、感じることができるかい) 感じることができるかい そうだ、そうだ
Every breath you take Is someone's death in another place ('nother place, 'nother place, nother place) Every healthy smile Is hunger and strife to another child ('nother child, 'nother child) But the stars do shine In promising salvation is near this time (Near this time) Can you feel it now So brothers and sisters Show we know how Now, tell me
君が吸う息一つ一つ 別の場所では誰かの死なんだ (別の場所、別の場所、別の場所) 健康的な笑顔一つ一つ 別の子供にとっては飢餓と苦難なんだ (別の子供、別の子供) でも星は輝いているんだ 救済が近いことを約束しているんだ、今この時 (今この時) 感じることができるかい、今 だから兄弟姉妹よ 僕たちが知っている方法を見せよう さあ、教えてくれ
Can you feel it, tell me can you feel it, can you feel it Papa, can you see what's goin down (Can you feel it, can you feel it, can you feel it) Open up your mind
感じることができるかい、教えてくれ感じることができるかい、感じることができるかい パパ、何が起こっているか、見えているかい (感じることができるかい、感じることができるかい、感じることができるかい) 心を解放して
All the children of the world should be Loving each other wholeheartedly Yes, it's all right Take my message to your brother and tell him twice Tell the news to the marching men Who are killing their brothers when death won't do 'Cause we're all the same Yes, the blood inside my veins is inside of you, now, tell me
世界の子供たちはみんな 心の底から互いに愛し合っていなければいけない そうだ、大丈夫だよ 僕からのメッセージを君の兄弟に伝え、彼に二度伝えろ 行進している兵士たちに知らせを伝えろ 死は何も生まないのに、自分の兄弟を殺している男たちに だって僕らはみんな同じなんだ そうだ、僕の中の血は、君の中にもある、さあ、教えてくれ
Can you feel it, can you feel it, can you feel it (can you) Can you feel it, can you feel it, can you feel it (can you feel it)
感じることができるかい、感じることができるかい、感じることができるかい(感じることができるかい) 感じることができるかい、感じることができるかい、感じることができるかい(感じることができるかい)