Usher... Kells...
アッシャー… ケルス…
Yo, Ush (What up, Kells?) Wanna introduce you to this girl Think I really love this girl (Yeah?) Man, she's so fine (Straight up, dawg) She stands about 5'4", Coca Cola, red bone (Damn) She drives a black Durango (Hmm?) License plate say Angel (What?) Tattoo on her ankle, plus, she's making pesos Got a crib on Peachtree (Peachtree?), right on 17th Street (Huh?) And I call her TeTe (Wait a minute, hold on, dawg) Do she got a kid? (Yup) She love some Waffle House? (Yup) Do she got a beauty mark on the left side of her mouth? (Man...) Went to Georgia Tech? (Yup) Works for TBS? (Yup) Man, I can't believe this shit, damn, mm Tell me what's wrong, dog, what the hell you "damn"-ing 'bout? I'm your homie, so just say what's on your mind Man, I didn't know that you were talking 'bout her So, man, you telling me you know her? Do I know her? Like a pastor know his Word
よ、アッシャー(どうしたんだ、ケルス?) この子を紹介したいんだ 本当にこの子が好きだと思う(本当か?) すごく綺麗なんだ(マジで) 身長は5フィート4インチくらいで、コカ・コーラみたいな肌の色、レッドボーンなんだ(やばい) 黒いデュランゴに乗ってるんだ(へえ?) ナンバープレートはエンジェルって書いてあるんだ(なになに?) 足首にタトゥーがあるし、それに、彼女はペソを稼いでるんだ ピーチツリーに家があるんだ(ピーチツリー?)、17番街にあるんだ(え?) そして、僕は彼女をテテって呼んでるんだ(ちょっと待って、待って、よ) 子供いるの?(いる) ワッフルハウスが好きなの?(好き) 口の左側にホクロがあるの?(やばい…) ジョージア工科大学に通ってたの?(通ってた) TBSで働いてるんだ?(働いてる) 信じられないよ、まじで、ううん なんでそんなに嘆いてるの、よ、一体何がそんなにやばいんだ? 君のお友達だから、言いたいことは言っちゃっていいんだよ まさか、彼女のこと言ってるのか知らなかったよ まさか、君彼女を知ってるの? 知ってる? 牧師が聖書を知ってるようにね
We messing with the same girl (Same girl) The same girl How could the love of my life And my potential wife be the The same girl (Same girl) Same girl Man I can't believe that We've been messing with the The same girl (Same girl) The same girl Thought she was someone I could trust But she's been doubling up with us U (U), K (K) Man, we been messing with the same girl
同じ子と付き合ってたんだ(同じ子) 同じ子 俺の人生のパートナーであり 俺の将来の妻であるはずの彼女が 同じ子なんだ(同じ子) 同じ子 信じられないよ 同じ子と付き合ってたなんて 同じ子(同じ子) 同じ子 彼女は信頼できる人だと思ってたのに 彼女は俺たち両方に嘘をついてたんだ ユー(ユー)、ケー(ケー) 俺たちは同じ子と付き合ってたんだ
See, I met her at this party in Atlanta (Ayy, oh! Ayy) Well, I met her at this party in Chicago (Oh, oh! Oh) She came right up to me, giving me conversation I said "Do you got a man?" She said "No" with no hesitation Well, it must be a music thing 'cause she said the same to me At a party all in my face, while I'm laughing and buying her drinks She whispered in my ear, said "Can you take me home?" Me too! Man, she was in the Chi singing that same song Is that true? And I thought it was true confessions when she said "I love you" Man I thought her body was calling when she said, "I want you" Look, I even got some pictures on my phone Look at there, there she is with some boy shorts on, hah
アトランタでパーティーで彼女に会ったんだ(ああ、お!ああ) シカゴでパーティーで彼女に会ったんだ(お、お!お) 彼女は俺に近づいてきて、話しかけてきたんだ 「彼氏いるの?」って聞いたら 彼女は「いない」ってためらわずに答えたんだ きっと音楽好きなんだろうね、だって彼女は俺にも同じことを言ったんだ パーティーで俺の顔の前で、笑ってて、飲み物を買ってあげてる間 彼女は俺の耳元でささやいたんだ、「家に送ってくれる?」って 俺もだよ! 彼女はシカゴで同じことを歌ってたんだ 本当かな? 「愛してる」って言うとき、彼女は本心から言ってたと思ってたんだ 彼女が「欲しい」って言ったとき、彼女は俺を本当に欲しがってると思ってたんだ ほら、携帯に写真があるんだ ほら、そこにいる、ボーイショーツ履いてる彼女がいる、ハハ
We messing with the same girl, the same girl She's the apple of my eye (Yeah!) And my potential wife The same girl, same girl Man I just can't believe that we been messing 'round With the same damn girl, oh, yeah The same girl, same girl Thought she was someone I could trust But she's been doubling up with both of us U (Ayy!), K (Ayy!) Man, we been messing with the same girl
同じ子と付き合ってたんだ、同じ子 彼女は俺の瞳のリンゴなんだ(や!) そして俺の将来の妻 同じ子、同じ子 信じられないよ、俺たちは同じ子と付き合ってたんだ 同じ子と、ああ、そうだよ 同じ子、同じ子 彼女は信頼できる人だと思ってたのに 彼女は俺たち両方に嘘をついてたんだ ユー(や!)、ケー(や!) 俺たちは同じ子と付き合ってたんだ
Said she got me on a ring tone Are you talking 'bout the pink phone? Mm-mm, the blue one Man, she told me that was turned off It's obvious that she's been playing us, playing us Ush, constantly she's been lying to us, lying to us Don't like the way that she been going 'bout it, going 'bout it Kells, what you think that we should do about it, do about it? Call her up at her home She won't know I'm on the phone Yeah, man, that's the lick Homie, we about to bust this trick Man, just ask her to meet up with you And I'm going to show up too And she won't know what to do We'll be standing there, singing, "Same ..."
彼女は俺の着信音を自分の携帯にしてるんだって ピンクの携帯のこと言ってる? ううん、青い方 彼女はオフにしてると言ってたんだ 彼女は明らかに俺たちを騙してたんだ、騙してたんだ アッシャー、彼女は常に俺たちを嘘ついてたんだ、嘘ついてたんだ 彼女のやり方が気に入らないんだ、彼女のやり方が ケルス、どうすればいいと思う? どうすればいいと思う? 彼女の家へ電話してみよう 電話に出ても、彼女は俺だと気づかないだろう そうだよ、うまくいくよ よ、これでこの女を捕まえられるぞ 彼女に会いたいって言ってくれ そしたら俺も行くよ 彼女は何も言えなくなるよ 俺たちがそこに立って、「同じ…」って歌ってるんだ
The same girl, same girl She was the apple of my eye (Blow!) And your potential wife The same girl, same girl I just can't believe that We been messing with the same girl, ooh-ooh The same girl, the same girl She gon' be looking so stupid when she see us together U, K Man, we been messing with same girl See, she was taking flights (Yeah) Going back and forth (Yeah) The same girl, the same girl I would pick her up (Ayy) at the airport (Ayy) Man, I really can't believe The same girl, the same girl I can't believe it no (Hey) The same girl, same girl
同じ子、同じ子 彼女は俺の瞳のリンゴだったんだ(吹け!) そして君の人生のパートナー 同じ子、同じ子 信じられないよ 同じ子と付き合ってたんだ、うう 同じ子、同じ子 俺たちが一緒にいるのを見たら、彼女はすごく恥ずかしいだろうね ユー、ケー 俺たちは同じ子と付き合ってたんだ 彼女は飛行機に乗ってたんだ(や) 行き来してたんだ(や) 同じ子、同じ子 俺は空港まで迎えに行ったんだ(や) 本当に信じられないよ 同じ子、同じ子 信じられないよ(へい) 同じ子、同じ子