(Mike WiLL Made-It) When was I supposed to Bow down with you? (Yeah) What can I be prayin' for? There's nothing in this world (Can we, can we just do that last piano part a little bit?) (Eardrummers) (That's it, yeah, great, is there a lighter?) Bow down with you What can I be prayin' for? There's nothing in this world
(マイク・ウィル・メイド・イット) いつから僕が 君に頭を下げなきゃいけなかったんだ? (Yeah) 何を祈ればいいんだ? この世には何もない (あの最後のピアノパート、ちょっとだけ 弾いてみない?) (イヤー・ドラムマーズ) (それで いいよ、 Yeah、いいね、ライターある?) 君に頭を下げる 何を祈ればいいんだ? この世には何もない
When was I supposed to (Get up, get up) Bow down with you? (Bow down now, bow) What can I be prayin' for? (Prayin' for, prayin' for) There's no one in this world like you
いつから僕が (立ち上がれ、立ち上がれ) 君に頭を下げなきゃいけなかったんだ? (今すぐ頭を下げろ、頭を下げろ) 何を祈ればいいんだ? (祈ってる、祈ってる) 君のような人はこの世に誰もいない
We are dead butterflies (Butterflies, butterflies) Laid out on a sprung floor Waiting for the low tide To pick us up and fly (Fly, fly) We are dеad butterflies
僕らは死んだ蝶 (蝶々、蝶々) バネのついた床に横たわっている 引き潮が来るのを待っている 僕らを拾って飛んでくれるように (飛んで、飛んで) 僕らは死んだ蝶
I'm all in, let mе know what you're thinkin' Catch feels, wind down while figure this out, right now Deja que fluya pa' no perder el control No queda de otra vamo' a tar en lo mismo Estoy dispuesta a darte todo el cariño (Todo el cariño)
私はすべてをかけている、何を考えているのか教えて 気分転換して、今すぐこの問題を解決しよう、そうしよう コントロールを失わないように、流れに身を任せよう 他に選択肢はない、また同じことを繰り返すことになる 私はあなたにすべての愛情を捧げたい (すべての愛情を)
Two-steppin' while I move reckless New settings, booze and nudes pending Loose evidence and news trending, effortlessly truth bending Who's treacherous? Searching for feelings of a new friendship There's but a few endings, everyone's a winner 'til you lose bredrin Hold-tight when we used to hold tight Levitate to Most High and fuck up the whole skyline Bright lights, I hope that feeling can replenish Regretful, 'cause if I let you left me then I'll be rush rouletting With a whole full clip in - pow, cashmere drippage now And memories, lift me up, but still a man's tears dripping down Onto these photographs of what we used to be But over time, that puddle turns into a sea When I observed you cry a stream I was just surfing on your grief The hurt I can't delete, just come to terms with who is me But who are we? These mirrors don't reflect perfection Just put on your crep selection, come on two-step to heaven with me
無謀に動きながらツーステップを踏む 新しい設定、酒とヌードが控えている 曖昧な証拠とニュースのトレンド、簡単に真実を曲げる 誰が裏切り者なのか? 新しい友情の感情を探している エンディングはわずかしかない、負けるまでみんな勝者だ、兄弟 昔のように固く結びつく 至高の力に浮上し、街の全景を台無しにする まばゆい光、その感覚が回復することを願う 後悔している、なぜなら君を逃がしたら、私は急いでルーレットを回すことになるだろう 全弾装填して - ドカン、カシミヤの滴り落ちるような今 そして思い出、私を奮い立たせるが、それでも男の涙が滴り落ちる かつての僕らの写真に しかし時が経つにつれて、その水たまりは海へと変わる 君が涙の川を流しているのを見た時 私はただ君の悲しみをサーフィンしていた 消せない痛み、ただ自分を受け入れるしかない でも僕らは何者なんだ? この鏡は完璧さを映し出さない ただお気に入りの靴を履いて、さあ、僕と一緒に天国へツーステップを踏みに行こう
We are dead butterflies (Butterflies, butterflies) Laid out on a sprung floor Waiting for the low tide To pick us up and fly (Fly, fly)
僕らは死んだ蝶 (蝶々、蝶々) バネのついた床に横たわっている 引き潮が来るのを待っている 僕らを拾って飛んでくれるように (飛んで、飛んで)
'Cause if it's not me then Who's it gonna be, baby? If it's not us (Not us, not us) There's nothing in this world for me
だって、もし僕じゃなかったら 誰がしてくれるんだ、ベイビー? もし僕らじゃなかったら (僕らじゃなかったら、僕らじゃなかったら) この世には僕にとって何もない
We are dead butterflies Dancing on a sprung floor now Waiting for the low tide To pick us up and fly (Fly, fly)
僕らは死んだ蝶 バネのついた床で今踊っている 引き潮が来るのを待っている 僕らを拾って飛んでくれるように (飛んで、飛んで)
When was I supposed to (Get up, get up) Bow down with you? (Bow down now, bow) What can I be prayin' for? (Prayin' for, prayin' for) There's no one in this world like you (Like you, like you)
いつから僕が (立ち上がれ、立ち上がれ) 君に頭を下げなきゃいけなかったんだ? (今すぐ頭を下げろ、頭を下げろ) 何を祈ればいいんだ? (祈ってる、祈ってる) 君のような人はこの世に誰もいない (君のような、君のような)
We are dead butterflies (Butterflies, butterflies)
僕らは死んだ蝶 (蝶々、蝶々)