This could be the day that we push through It could be the day that all our dreams come true For me and you Till we're at the end of just another day Are you too terrified to try your best? Just to end up with an educated guess Like success Like those times you wake up mystified
これが、僕たちが押し進む日になるかもしれない これが、僕たちの夢がすべて叶う日になるかもしれない 僕と君のために ただの日々の終わりまで 君は、精一杯やってみるのが怖すぎるのかい? 結局、推測で終わってしまうだけ 成功のように あの、目を覚ますと訳が分からなくなるような時みたいに
Oh, it feels so real in my sleep Never held something so close I couldn't keep Into the day, the strangest feeling Do you really live without the fear that
ああ、夢の中でとてもリアルに感じるんだ これほどまでに近くに持っていて、手放すことのできないもの 日に日に、奇妙な感覚がするんだ 君は本当に、恐怖なしに生きていけるのかい?
Everything is changing And there's nothing I can do My world is turning pages While I am just sitting here
すべてが変化している そして、僕には何もできない 僕の周りの世界はページをめくっている 僕はただここに座っているだけ
Well, am I getting closer? Will I ever get there? Does it even matter?
さて、僕は近づいているのか? 僕はいつかはそこにたどり着くのか? そもそも、それは重要なのか?
Do I really need it? Push it out the window On and on, we all go (This could be the day that we push through) Into another morning Doesn't even matter It was only yesterday (It could be the day that all our dreams come true) Didn't even know you Now I'm gonna miss you (Oh, it feels so real in my sleep Never held something so close I couldn't...)
僕は本当にそれを必要としているのか? 窓からそれを押し出してしまおう ずっと、僕らはみんな進んでいくんだ (これが、僕たちが押し進む日になるかもしれない) 次の朝へ もう関係ない 昨日のことだった (これが、僕たちの夢がすべて叶う日になるかもしれない) 君のことを知らなかった 今は君がいなくなって寂しい (ああ、夢の中でとてもリアルに感じるんだ これほどまでに近くに持っていて、手放すことのできない…)
Nothing ever changes No matter how long you do your hair Looks the same to everyone else Everything is changing I guess I should warn my mum But she'll just be excited
何も変わらない どれだけ長く髪をいじっても 他の人には同じように見える すべてが変化している 母親に警告しておくべきだろう でも、彼女はただ喜ぶだけだろう