Beneath the chandelier of stars and atmosphere Tangled like the roots on the ground The windows opened up The wind is blowing and we're both not making a sound It's like I'm melting on into you Give me a reason why we should ever move And
星明かりの下、空気のように 地面に根付いたように絡み合っている 窓が開いて 風は吹いているのに、私たちは何も言わない まるであなたに溶け込んでいくみたい 私たちが動く理由を教えて そして
Tell me You'll never leave me And I'm not crazy and This is really happening That this is really happening
言って あなたは私を決して離れないで 私は気が狂っているわけじゃないし これは本当に起こっているんだ これが本当に起こっているんだ
Could this be better? You write me letters Though you see me every day You tend to treat me like My name is up in lights It really blows me away Lock me up in a dark room And I still can't take my eyes off you
これ以上良いことがあるだろうか? あなたは私に手紙を書く 毎日会っているのに あなたは私をまるで 名前がネオンサインで輝いているみたいに扱う 本当にびっくりさせられるよ 私を暗い部屋に閉じ込めても それでもあなたの目から離せない
Tell me You'll never leave me And I'm not crazy and This is really happening That this is really happening
言って あなたは私を決して離れないで 私は気が狂っているわけじゃないし これは本当に起こっているんだ これが本当に起こっているんだ
All those kisses up against your car For all those wishes on planes We thought were stars Memories like photographs Oh, baby, here we are
あなたの車のそばでするキス 飛行機で願った願い 私たちは星だと思った 写真のような思い出 ああ、赤ちゃん、私たちはここにいる
Tell me You'll never leave me And I'm not crazy and Oh, this is really happening Oh, oh, baby
言って あなたは私を決して離れないで 私は気が狂っているわけじゃないし ああ、これは本当に起こっているんだ ああ、ああ、赤ちゃん
Tell me You'll always need me That I drive you crazy And this is really happening Oh, that this is really happening
言って あなたはいつも私を必要とする 私があなたを狂わせるほど そしてこれは本当に起こっているんだ ああ、これが本当に起こっているんだ
Tell me, oh You'll always need me (Need me, tell me) (Baby) That I drive you crazy (Oh) That this is really happening
言って、ああ あなたはいつも私を必要とする (必要とする、言って) (赤ちゃん) 私があなたを狂わせるほど (ああ) これが本当に起こっているんだ