I was looking back on my life And all the things I've done to me I'm still looking for the answers I'm still searching for the key
私は人生を振り返り 自分自身にしてきたことをすべて振り返った まだ答えを探している まだ鍵を探している
The wreckage of my past keeps haunting me It just won't leave me alone I still find it all a mystery Could it be a dream? The road to nowhere leads to me
過去の残骸が私を悩ませ続ける それは私を一人にしない 私はまだすべてが謎だと感じる 夢だったのかもしれない? 行き止まりへの道は私を導く
Through all the happiness and sorrow I guess I'd do it all again Live for today and not tomorrow It's still the road that never ends
すべての喜びと悲しみを通して 多分私はすべてをやり直すだろう 今日を生き、明日を生きない それはまだ終わりがない道だ
The wreckage of my past keeps haunting me It just won't leave me alone I still find it all a mystery Could it be a dream? The road to nowhere leads to me
過去の残骸が私を悩ませ続ける それは私を一人にしない 私はまだすべてが謎だと感じる 夢だったのかもしれない? 行き止まりへの道は私を導く
Ah-ah, ah-ah The road to nowhere's gonna pass me by Ah-ah, ah-ah I hope we never have to say goodbye I never wanna live without you, yeah
ああ、ああ 行き止まりへの道は私を通り過ぎる ああ、ああ 私たちがさよならを言わなければならないことを願う 私はあなたなしでは生きられない、そうだ
The wreckage of my past keeps haunting me It just won't leave me alone I still find it all a mystery Could it be a dream? The road to nowhere leads to me
過去の残骸が私を悩ませ続ける それは私を一人にしない 私はまだすべてが謎だと感じる 夢だったのかもしれない? 行き止まりへの道は私を導く
The road to nowhere leads to me The road to nowhere leads to me You got, you got, you got to lead to me The road to nowhere leads to me You got, you got, you got to lead to me You got, you got, you got to lead to me Oh, the road to nowhere
行き止まりへの道は私を導く 行き止まりへの道は私を導く あなたは、あなたは、あなたは私を導く 行き止まりへの道は私を導く あなたは、あなたは、あなたは私を導く あなたは、あなたは、あなたは私を導く ああ、行き止まりへの道