この曲は、人生の苦悩と絶望感に包まれた主人公の心情を描いています。死への願望、喪失感、そして世界に対する不信感が歌詞に込められており、救済を求めるよりも、むしろ自らを破滅に突き落とすような衝動に駆られている様子が伺えます。それでも、主人公は絶望を受け入れ、雨に打たれるように、人生の苦難を全身で感じようとする強い意志を感じられます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Sometimes I wonder why are we all here Call me a nihilist, I guess I'm just unclear To why I bother, why I try Death is on my mind so much, it makes me wanna die I lost my wife this year, we've lost our friend Always fighting battles, but it never seem to end Are we just ladders in the world of snakes? 'Cause if life's one big fuckin' game, well, I don't wanna play So come and sing me, sing me to sleep I dealt with too much fuckin' shit and now I'm in too deep Cut off my wings, my flowers bloomed You want salvation? Well, I'm sorry, we're all doomed

時々、なぜ私たち全員ここにいるのか疑問に思う 私を虚無主義者と呼んでくれ、私はただはっきりしないんだ なぜ私が気にするのか、なぜ私が努力するのか 死が私の心を支配し、死にたくなる 今年は妻を失い、友達も失った いつも戦いを続けているけど、終わらない 私たちは蛇の世界の梯子に過ぎないのか? もし人生が大きなクソみたいなゲームなら、私は遊びたくない だから、私を歌ってくれ、眠りに誘ってくれ 私はあまりにも多くのクソみたいなことに対処してきて、今は深すぎる 翼を切られ、花は咲いた 救済を求めているのか?申し訳ないけど、私たちはみんな絶望している

Cut off my wings and come lock me up Just pull the plug, yeah, I've had enough Tear me to pieces, sell me for parts You're all vampires, so here

翼を切られ、閉じ込められて プラグを抜いてくれ、もうたくさんだ バラバラに引き裂いて、部品として売ってくれ お前たちは全員吸血鬼だ、だからここに

You can have my heart (My heart, heart) You can have my heart (My heart, heart) You can have my heart (My heart, heart) You can have my heart (My heart, heart) You can have my

私の心をくれてやる (私の心、心) 私の心をくれてやる (私の心、心) 私の心をくれてやる (私の心、心) 私の心をくれてやる (私の心、心) 私の心を

The world's a funeral, a room of ghosts No hint of movement, no sign of pulse Only an echo, just skin and bone They kicked the chair, but we We helped tie the rope

世界は葬儀、幽霊の部屋 動きもなく、脈拍もない ただのエコー、皮と骨だけ 彼らは椅子を蹴ったけど、私たちは ロープを結ぶのを手伝った

You can have my heart (My heart, heart) You can have my heart (My heart, heart) You can have my heart (My heart, heart) You can have my

私の心をくれてやる (私の心、心) 私の心をくれてやる (私の心、心) 私の心をくれてやる (私の心、心) 私の心を

So come rain on my parade 'cause I wanna feel it Come shove me over the edge 'cause my head is in overdrive I'm sorry, but it's too late, and it's not worth saving So come rain on my parade

だから、私のパレードに雨が降ってくれ、私は感じたい 私の頭はオーバーロードしているから、崖から突き落としてくれ 申し訳ないんだけど、もう遅いし、救う価値はない だから、私のパレードに雨が降ってくれ

I think we're doomed I think we're doomed, and now, there's no way back

私たちは滅びると私は思う 私たちは滅びると私は思う、そして今、戻る道はない

You must've made some kind of mistake I asked for death, but instead, I'm awake The Devil told me, "No room for cheats" I thought I'd sold my soul, but he kept the receipt

間違いを犯したに違いない 私は死を望んだのに、目覚めている 悪魔は言った、"不正行為の場所はない" 私は魂を売ったと思ったけど、彼は領収書を保管していた

So leave a light on, I'm coming home It's getting darker, but I'll carry on The sun don't shine but it never did And when it rains, it fuckin' pours, but I think I like it And you know that I'm in love with the mess, I think I like it

だから、明かりをつけておいてくれ、私は家に帰る 暗くなってきているけど、私は続ける 太陽は輝かないけど、ずっと輝かなかった 雨が降ると、めちゃくちゃに降るけど、私はそれが好きだと思う そして、私がこの混乱を愛していることは知っている、私はそれが好きだと思う

So come rain on my parade 'cause I wanna feel it Come shove me over the edge 'cause my head is in overdrive I'm sorry, but it's too late, and it's not worth saving So come rain on my parade

だから、私のパレードに雨が降ってくれ、私は感じたい 私の頭はオーバーロードしているから、崖から突き落としてくれ 申し訳ないんだけど、もう遅いし、救う価値はない だから、私のパレードに雨が降ってくれ

I think we're doomed I think we're doomed, and now, there's no way back I think we're doomed I think we're doomed, and now, there's no way back

私たちは滅びると私は思う 私たちは滅びると私は思う、そして今、戻る道はない 私たちは滅びると私は思う 私たちは滅びると私は思う、そして今、戻る道はない

So come rain on my parade 'cause I wanna feel it Come shove me over the edge 'cause my head is in overdrive I'm sorry, but it's too late, and it's not worth saving So come rain on my parade

だから、私のパレードに雨が降ってくれ、私は感じたい 私の頭はオーバーロードしているから、崖から突き落としてくれ 申し訳ないんだけど、もう遅いし、救う価値はない だから、私のパレードに雨が降ってくれ

I think we're doomed I think we're doomed, and now, there's no way back

私たちは滅びると私は思う 私たちは滅びると私は思う、そして今、戻る道はない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bring Me The Horizon の曲

#ロック

#イギリス

#メタル