Stars fall at my feet, keep me grounded as I reach Higher than I see, is there something there for me? Pulling back the reins, letting go again I'm not afraid, I'm not
足元に星が落ちてくる、私は高いところを目指して地に足をつける 見えているよりも高く、そこには私にとって何かがあるのかしら? 手綱を引き戻して、また手放す 私は怖くない、私は
All my life, one page at a time I'll show you my, my true colors And no-n-no, I won't apologize for the fire in my eyes Let me show you my, my true colors, it ain't your rainbow
私の人生、一度に一ページずつ あなたに私の、私の真の色を見せるわ そして、私の目の炎を謝罪することはないわ あなたに私の、私の真の色を見せるわ、それはあなたの虹じゃない
A promise with a lie is broken by design And what I thought I knew has been swallowed by the truth It's time to light the flame, right before it rains I'm not afraid, I'm not
嘘を交えた約束は、意図的に破られる そして、私が知っていたと思っていたことは、真実によって飲み込まれてしまった 炎を灯すときが来た、雨が降る直前に 私は怖くない、私は
All my life, one page at a time I'll show you my, my true colors And no-n-no, I won't apologize for the fire in my eyes Let me show you my, my true colors, it ain't your rainbow
私の人生、一度に一ページずつ あなたに私の、私の真の色を見せるわ そして、私の目の炎を謝罪することはないわ あなたに私の、私の真の色を見せるわ、それはあなたの虹じゃない
Something tells me I know nothing at all I've escaped my capture and I have no master And somehow it's like I've waited
何かが私に教えてくれる、私は何も知らないということを 私は捕獲から逃れ、主人を持たない そして、なぜか私は待っていたような気がする
All my life, one page at a time I'll show you my, my true colors And no-n-no, I won't apologize for the fire in my eyes Let me show you my, my true colors, it ain't your rainbow It ain't your rainbow, it ain't your rainbow It ain't your rainbow
私の人生、一度に一ページずつ あなたに私の、私の真の色を見せるわ そして、私の目の炎を謝罪することはないわ あなたに私の、私の真の色を見せるわ、それはあなたの虹じゃない それはあなたの虹じゃない、それはあなたの虹じゃない それはあなたの虹じゃない