Sit Next to Me

この曲は、別れを経験した男性が、再び女性に近づこうとしている様子を描いています。彼は女性に寄り添い、自然に関係が発展することを願っています。彼は女性に対して強い感情を抱いており、彼女のために海さえ分けることを厭わないほどです。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Ooh-ooh-ooh)

(ウーウーウー)

Yeah, it's over, it's over, I'm circling these vultures Got me praying, man, this hunger, and feeling something rotten Last time I saw you, said "What's up?" and pushed right through Then I tried to catch you, but we're always on the move And now it's over, we're sober, symptoms of the culture And the night ain't getting younger, last call's around the corner Feeling kinda tempted and I'm pouring out the truth Just fading out these talkers 'cause now all I want is you Just sayin'

ああ、終わったんだ、終わったんだ、俺はこれらのハゲタカをぐるぐる回っている 俺は祈っているんだ、男よ、この飢え、そして腐ったものを感じて 前回お前に会った時、"調子はどう?"って聞いて、そのまま通り過ぎた それからお前に追いつこうとしたけど、俺たちはいつも移動中なんだ そして今、終わったんだ、俺たちはしらふで、文化の症状なんだ そして夜は若くならない、ラストコールはすぐそこ 少し誘惑を感じているし、俺は真実を吐き出している ただこれらの話し手を消し去っているんだ、だって今は俺がお前が欲しいだけなんだ ただ言っているだけだ

Come over here and sit next to me We can see where things go naturally Just say the word and I'll part the sea Just come over here and sit next to me, ooh-ooh-ooh

ここに来て、俺の隣に座ってくれ 俺たちは物事が自然にどうなっていくかを見ることができる 一言言えば、俺は海を分ける ここに来て、俺の隣に座ってくれ、ウーウーウー

And I'll take you high High, ooh-ooh-ooh

そしてお前に高く連れて行く 高く、ウーウーウー

Well, I ain't frontin' my intention, got your man outlined in chalk It's a midnight intervention, got no plans to make it stop Last time I saw you, said you wanna keep it light But I'm here to tell you I'm not trying to change your mind It's alright, ooh-ooh-ooh It's alright, ooh-ooh-ooh

まあ、俺は自分の意図を隠さない、お前はチョークで輪郭を描かれている 真夜中の介入、止めるつもりはない 前回お前に会った時、お前は軽くしておきたいって言った でも俺はここにきてお前に言う、俺は君を変えるつもりはないんだ 大丈夫だ、ウーウーウー 大丈夫だ、ウーウーウー

Yeah, come over here and sit next to me We can see where things go naturally Just say the word and I'll part the sea Just come over here and sit next to me, ooh-ooh-ooh

ああ、ここに来て、俺の隣に座ってくれ 俺たちは物事が自然にどうなっていくかを見ることができる 一言言えば、俺は海を分ける ここに来て、俺の隣に座ってくれ、ウーウーウー

And I'll take you high High High High, ooh-ooh-ooh

そしてお前に高く連れて行く 高く 高く 高く、ウーウーウー

It's alright It's alright Yeah, it's alright Yeah, it's alright

大丈夫だ 大丈夫だ ああ、大丈夫だ ああ、大丈夫だ

So come over here and sit next to me We can see where things go naturally Just say the word and I'll part the sea, mmm Just come over here and sit next to me, ooh-ooh-ooh

だからここに来て、俺の隣に座ってくれ 俺たちは物事が自然にどうなっていくかを見ることができる 一言言えば、俺は海を分ける、mmm ここに来て、俺の隣に座ってくれ、ウーウーウー

It's alright

大丈夫だ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Foster the People の曲

#ロック

#ポップ