Dear World,

ナイン・インチ・ネイルズによる「Dear World,」の歌詞の日本語訳。この曲は、疎外感、変化への適応、そして周囲の世界とのつながりの喪失を探求しています。語り手は、周囲の状況に気づいていないように見える人々に囲まれ、自分が知っている世界が変化していく中で、自分がもはや属していないように感じています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yes, everyone seems to be asleep

そう、誰もが眠っているようだ

Hey look, you didn't even know this Couldn't even tell Just when it started... happening Maybe just as well After all, everything is getting unfamiliar now Trajectory in decline And we become obsolete A frame at a time

ねえ、君はこんなことさえ知らなかった 気づきもしなかった いつからこんなことに…なってしまったのか まあ、いいか 結局のところ、すべてが馴染みのないものになっていく 下降していく軌道 そして、私たちは時代遅れになる 1コマずつ

I'm locked inside here Have to stay With people who aren't here All the way Pictures and faces On display With people who aren't here All the way (all the way) All the way (all the way) All the way (all the way)

僕はここに閉じ込められている 留まらなければならない ここにいない人々と ずっと 写真や顔が 飾られている ここにいない人々と ずっと(ずっと) ずっと(ずっと) ずっと(ずっと)

It is coming, and you didn't even notice, yeah you didn't even notice... (you were missing)

それは来ている、そして君は気づきもしなかった、そう、気づきもしなかった…(君は失っていた)

[Verse 2] (Right Channel) I am leaving because I can't recognize who I have been You go on spoiling It's happening Without me you didn't even notice Of course it's been happening all along Permanent intervals As you become obsolete Who are you? Oh, this place... I can't concentrate But I know I can't trust myself

[ヴァース2] (右チャンネル) 僕は去っていく、なぜなら、自分が誰だったのか分からなくなってしまったから 君は甘やかされていく それは起こっている 僕がいなくても君は気づきもしない もちろんずっと前から起こっていたことだ 永遠の間隔 君が時代遅れになるにつれて 君は誰だ? ああ、ここは… 集中できない でも、僕は自分に自信が持てない

[Verse 2](Left Channel) Dear world, I can hardly recognize you anymore And yet I remain certain there is an answer in you I feel like I have lived so long Sometimes run out of things to try to do I can't concentrate What about… I begin to go through another that we have been I have been entirely patient No, no, not this time

[ヴァース2](左チャンネル) 親愛なる世界よ、私はもう君をほとんど認識できない それでも、君の中に答えがあると確信している 私はとても長く生きてきたように感じる 時には、何をしようとしても行き詰まる 集中できない どうしよう… 私たちはまた別のものを経験し始めている 私は完全に忍耐してきた いや、いや、今回は違う

I'm locked inside here Have to stay With people who aren't here All the way Pictures and faces On display With people who aren't here All the way (all the way) All the way (all the way) All the way (all the way)

僕はここに閉じ込められている 留まらなければならない ここにいない人々と ずっと 写真や顔が 飾られている ここにいない人々と ずっと(ずっと) ずっと(ずっと) ずっと(ずっと)

Yes, everyone seems to be asleep

そう、誰もが眠っているようだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nine Inch Nails の曲

#ロック

#エレクトリック

#インダストリアル