Never would have made it Never would have made it without you
あなたがいなければ、私はここまで来られなかった あなたがいなければ、ここまで来られなかった
You are the highlight of my life You are the sunshine in my night Oh how, oh how, oh, how do I Ever repay you
あなたは私の人生における最高の輝き あなたは私の夜空の太陽 どうして、どうして、どうして あなたに恩返しができるのでしょうか
Finally, I know what I want I learned from my mistakes and my heartbreaks The road to hell was paved with good intentions No matter which way you, no matter which way you take
ついに、私は自分が何を望むのかわかった 私は自分の過ちと心の痛みから学んだ 地獄への道は善意で舗装されている どちらに進んでも、どちらに進んでも
Never truly follow my heart Made a lot of decisions based on everyone but me But now, I'm strong enough to let it go I'm wise enough to take control My mama told me everything My mama told me everything I know
自分の心に従ったことがなかった 自分以外のすべての人に頼って、多くの決断をしてきた でも今は、それを手放せるほど強くなった コントロールできるほど賢くなった 母は私にすべてを教えた 母は私に知っていることをすべて教えてくれた
You are the highlight of my life You are the sunshine in my night Oh how, oh how, oh, how do I Ever repay you
あなたは私の人生における最高の輝き あなたは私の夜空の太陽 どうして、どうして、どうして あなたに恩返しができるのでしょうか
Stand up, press forward, move on Don't cry, we'll make it through the night For sure
立ち上がって、前進して、進んでいきましょう 泣かないで、私たちは夜を乗り越えるでしょう きっと
You are the highlight of my life You are the sunshine in my night Oh how, oh how, oh, how do I Ever repay you
あなたは私の人生における最高の輝き あなたは私の夜空の太陽 どうして、どうして、どうして あなたに恩返しができるのでしょうか
Never would have made it Never would have made it without you Mommy? Yes? Move forward
あなたがいなければ、私はここまで来られなかった あなたがいなければ、ここまで来られなかった ママ? はい? 進んでいきましょう