Even though I— On my way, on my way, on my way down On my way, on my way, on my way down You were the one that was tryna keep me way down But like the sun, know you know I find my way back round
たとえ私が— 落ち込む一方、落ち込む一方、落ち込む一方 落ち込む一方、落ち込む一方、落ち込む一方 あなたは私をずっと落ち込ませようとしてきた でも太陽のように、私は必ず立ち直る
They tell me I should fix my grill ‘cause I got money now I ain't gon' sit around and front like I ain't thought about it A perfect smile is more appealing, but it's funny how My shit is crooked—look at how far I done got without it! I keep my twisted grill, just to show the kids it's real We ain't picture perfect, but we worth the picture still I got smart, I got rich and I got bitches still And they all look like my eyebrows: thick as hell Love yourself, girl, or nobody will Though you a woman I don't know how you deal With all the pressure to look impressive and go out in heels I feel for you, killin' yourself to find a man that'll kill for you You wake up, put makeup on Stare in the mirror, but it's clear that you can’t face what’s wrong No need to fix what God already put his paintbrush on Your roommate yelling, "Why you gotta take so long?!" What it's like to have a crooked smile
みんな、お金持ちになったから歯並びを治すべきだって言うんだ 考えたこともないとは言わないけど、そんな気はない 完璧な笑顔は魅力的だけど、面白いことに 私の歯並びは曲がってる、それでもここまで来たんだ! 曲がった歯はそのままにしておく、子供たちに現実を見せたいから 完璧じゃないけど、それでも写真に価値はある 賢くなったし、金持ちになったし、女もまだいる それにみんな私の眉毛みたい、太くてかっこいいんだ 自分を愛しなさい、そうすれば誰もが愛してくれる 女性として、どうすればいいか分からない 魅力的に見えるように、ハイヒールを履いて出かけないといけないプレッシャー わかるよ、男に殺されるほど愛される男を見つけるために、自分を殺してるんだ 目を覚まして、メイクアップをする 鏡を見るけど、自分の何が間違っているか直視できない 神が筆で描いたものを修正する必要はない ルームメイトが『なんでそんなに時間かかるの?』って叫んでる 曲がった笑顔を持つってこういうことなんだ
Even though I— On my way, on my way, on my way down On my way, on my way, on my way down (This crooked smile) You were the one that was tryna keep me way down But like the sun, know you know I find my way back round (Yeah)
たとえ私が— 落ち込む一方、落ち込む一方、落ち込む一方 落ち込む一方、落ち込む一方、落ち込む一方(この曲がった笑顔で) あなたは私をずっと落ち込ませようとしてきた でも太陽のように、私は必ず立ち直る(Yeah)
To all the women with the flaws, know it's hard, my darling You wonder why you're lonely and your man's not calling You keep falling victim ‘cause you're insecure And when I tell you that you're beautiful you can't be sure ‘Cause he don't seem to want you back and it's got you askin' So all you see is what you lackin', not what you packin' Take it from a man that loves what you got And baby girl, you a star, don't let 'em tell you you're not Now is it real? Eyebrows, fingernails, hair Is it real? If it's not, girl, you don't care ‘Cause what's real is somethin' that the eyes can't see That the hands can’t touch, that them broads can’t be And that’s you, never let 'em see your frown And if you need a friend to pick you up, I’ll be around And we can ride with the windows down, the music loud I can tell you ain’t laughed in a while But I wanna see that crooked smile
欠点を持つすべての女性へ、大変なのはわかってるよ、ダーリン なぜ孤独で、男から連絡がないのか疑問に思うでしょう 自信がないから、ずっと被害者になり続けている 私が綺麗だって言っても、信じられないでしょう だって彼はあなたを戻したがっていないし、あなたも疑問に思っているでしょう だから、あなたは自分の欠点しか見えていない、自分の持ち味に気づいていない あなたの持ち味を愛してくれる男から言わせてもらうけど ベイビー、あなたはスターなんだ、そうじゃないって言う奴を聞かないで 本当かどうか?眉毛、爪、髪 本当かどうか?本当じゃなくても、気にしない だって本当のものは目に見えない 手では触れられない、あの女たちにはなり得ない それはあなた、決して彼らにあなたの不満を見せないで もし立ち直るために友達が必要なら、私がそばにいるよ 窓を開けて、音楽を大音量で流して一緒に走ろう しばらく笑ってないみたいだけど その曲がった笑顔が見たいんだ
Even though I— On my way, on my way, on my way down On my way, on my way, on my way down You were the one that was tryna keep me way down But like the sun, know you know I find my way back round
たとえ私が— 落ち込む一方、落ち込む一方、落ち込む一方 落ち込む一方、落ち込む一方、落ち込む一方 あなたは私をずっと落ち込ませようとしてきた でも太陽のように、私は必ず立ち直る
We got the crooked smile, we can style on 'em Back round, crooked smile, we can style on 'em You were the one that was tryna keep me way down But like the sun, know you know I find my way back round
私たちは曲がった笑顔で、彼らを出し抜くことができる 戻ってくる、曲がった笑顔で、彼らを出し抜くことができる あなたは私をずっと落ち込ませようとしてきた でも太陽のように、私は必ず立ち直る
We don't look nothin' like the people on the screen You know, the movie stars, picture perfect beauty queens But we got dreams and we got the right to chase ‘em Look at the nation That’s a crooked smile braces couldn’t even straighten Seem like half the race is either on probation or in jail Wonder why we inhale, ‘cause we in Hell already I ask: If my skin pale, would I then sell like Eminem or Adele? But one more time for the 'Ville And fuck all of that beef shit, nigga, let’s make a mil Hey officer man, we don’t want nobody gettin' killed Just open up that cell, let my brother outta jail I got money for the bail now, and well now If you askin' will I tell now—ayy, hell nah I ain’t snitchin' 'cause, man, they get them niggas stitches now If you was around then you wouldn’t need a witness now How you like this crooked smile?
私たちはテレビに出てる人たちみたいじゃない わかるでしょう、映画スター、完璧な美しさの女王たち でも私たちは夢を持っていて、それを追いかける権利がある 国を見てごらん それは矯正器具でも直せない曲がった笑顔 国民の半分は、仮釈放中か刑務所にいる なぜ吸い込むのか疑問に思う、だってすでに地獄にいるんだ もし肌が白かったら、エミネムやアデルのように売れたのか?—そう思った でも、もう一度だけ、街のために そして、くだらない争いは全部忘れて、億万長者になろうぜ おい警官、誰も殺されたくないんだ ただその牢獄の扉を開けて、兄貴を釈放してくれ 今なら保釈金も払えるし、まあね もし聞かれたら、言うかどうか?—ああ、絶対言わない だってやつらは奴らを縫い合わせるんだ、だから密告はしない もしその場にいたら、証人は必要ない この曲がった笑顔どう思う?
Even though I— On my way, on my way, on my way down On my way, on my way, on my way down (That crooked smile) You were the one that was tryna keep me way down But like the sun, know you know I find my way back round
たとえ私が— 落ち込む一方、落ち込む一方、落ち込む一方 落ち込む一方、落ち込む一方、落ち込む一方(その曲がった笑顔で) あなたは私をずっと落ち込ませようとしてきた でも太陽のように、私は必ず立ち直る
We got the crooked smile, we can style on 'em Back round, crooked smile, we can style on 'em You were the one that was tryna keep me way down But like the sun, know you know I find my way back round
私たちは曲がった笑顔で、彼らを出し抜くことができる 戻ってくる、曲がった笑顔で、彼らを出し抜くことができる あなたは私をずっと落ち込ませようとしてきた でも太陽のように、私は必ず立ち直る
La la la, la la la, la-la—la—la La la la, la la la, la-la—la—la La la la, la la la, la-la—la—la La la la, la la la, la-la—la—la On my way, on my way, on my way down On my way, on my way, on my way down You were the one that was tryna keep me way down But like the sun, know you know I find my way back round Back round You were the one that was tryna keep me way down But like the sun, know you know I find my way back round Back round You were the one that was tryna keep me way down But like the sun, know you know I find my way back round Round
ラララ、ラララ、ラ—ラ—ラ ラララ、ラララ、ラ—ラ—ラ ラララ、ラララ、ラ—ラ—ラ ラララ、ラララ、ラ—ラ—ラ 落ち込む一方、落ち込む一方、落ち込む一方 落ち込む一方、落ち込む一方、落ち込む一方 あなたは私をずっと落ち込ませようとしてきた でも太陽のように、私は必ず立ち直る 戻ってくる あなたは私をずっと落ち込ませようとしてきた でも太陽のように、私は必ず立ち直る 戻ってくる あなたは私をずっと落ち込ませようとしてきた でも太陽のように、私は必ず立ち直る 立ち直る