She met him in the summer, when things were chill Sunkissed and slightly burnt, doin' it for the thrill Oh, it was picture perfect, usually can't find that But what always crossed her mind was that
彼女は夏に彼と出会った、すべてが穏やかだった時 日焼けして少し焼けて、スリルを求めていた ああ、それは絵のように完璧だった、普通は見つからないもの でも、いつも彼女の心の中で疑問に思っていたのは
If life's like a movie, do all things stop? After the kiss, does the curtain drop? If all feels so perfect, what happens next? 'Cause we all know that deep down all the movies end
もし人生が映画みたいだったら、すべてのものは止まるの? キスした後、幕は降りるの? もしすべてが完璧に感じたら、次はどうなるの? だって、私たちはみんな心の奥底で、すべての映画は終わるって知っている
Stayed up until the sun died, sat 'neath the stars But still, beneath his bad eyes, she still knew there were scars They said, "It's picture perfect," usually can't find that But what always crossed her mind was that
太陽が沈むまで起きていて、星の下に座っていた それでも、彼の悪い目の下で、彼女はまだ傷跡があることを知っていた 彼らは言った、"それは絵のように完璧だ"、普通は見つからないもの でも、いつも彼女の心の中で疑問に思っていたのは
If life's like a movie, do all things stop? After the kiss, does the curtain drop? If all feels so perfect, what happens next? 'Cause we all know that deep down all the movies end
もし人生が映画みたいだったら、すべてのものは止まるの? キスした後、幕は降りるの? もしすべてが完璧に感じたら、次はどうなるの? だって、私たちはみんな心の奥底で、すべての映画は終わるって知っている
As the days go by my heart will sink As nothing really matters more than this moment Close my eyes, I can't blink I can't waste another second just thinkin' 'Bout the movies and all their endings 'Cause they mean nothing When they don't got good beginnings Oh, all the movies and their endings
日が経つにつれて、私の心は沈んでいく 何もかも、この瞬間よりも重要ではない 目を閉じれば、瞬きをすることができない 映画とその終わりについて考えるだけで、もう一秒たりとも無駄にすることはできない だって、映画はすべて、始まりが良くなければ、意味がない ああ、すべての映画とその終わりは
Oh, if life's like a movie, don't make it stop After the kiss, raise the curtain up If all feels so perfect, think 'bout what's next 'Cause if you like the movie then watch it again
ああ、もし人生が映画みたいだったら、止めないで キスした後、幕を上げて もしすべてが完璧に感じたら、次に何が起こるか考えて だって、映画が好きなら、また見ればいいのだから