I got a '69 Chevy with a three-ninety-six Fuelie heads and a Hurst on the floor She's waiting tonight down in the parking lot Outside the 7-Eleven store
俺は396エンジンの'69年式シェビーに乗ってるんだ Fuelieヘッドに、Hurstのシフトレバーも付いてる 彼女は今晩、駐車場で待ってるんだ セブンイレブンの店の外で
Tonight, tonight the strip's just right I wanna blow 'em off in my first heat Summer's here and the time is right For racin' in the street
今晩、今晩、このコースは最高だ 最初のヒートでやつらをぶっ飛ばしたいんだ 夏が来た、最高のタイミングだ 街でレースをするのに
We take all the action we can meet And we cover all the northeast states When the strip shuts down, we run 'em in the street From the fire roads to the interstate
俺たちは出会える限りの挑戦を受けるんだ そして、北東部の州を全部駆け巡る コースが閉鎖されたら、街でレースをするんだ 裏道からインターステートまで
Tonight, tonight the strip's just right I wanna blow 'em all out of their seats We're calling out around the world We're going racin' in the street
今晩、今晩、このコースは最高だ やつら全員を席から吹き飛ばしたいんだ 俺たちは世界中に呼びかけてるんだ 街でレースをするってことを
I met her on the strip three years ago In a Camaro with this dude from L.A I blew that Camaro off my back And drove that little girl away
3年前、このコースで彼女と出会ったんだ L.A.のやつと、カマロに乗ってた 俺はあのカマロをぶっちぎって その女の子を連れて行った
Tonight, tonight the highway's bright Out of our way, mister, you best keep 'Cause summer's here and the time is right For racin' in the street
今晩、今晩、ハイウェイは明るい よけてくれ、あんた、邪魔になるぞ 夏が来た、最高のタイミングだ 街でレースをするのに