I wake up in the morning, just glad my boots are on Instead of empty in the whispering grasses Down the Five at Forest Lawn On the set, the makeup girl brings me two raw eggs and a shot of gin Then I give it all up for that little blue pill That promises to bring it all back to you again
朝起きると、ブーツを履いていることに安堵する 静かな草むらに何もないよりはマシだ フォレスト・ローンにある5番街を下る セットでは、メイクアップさんが生卵2つとジン1杯を持ってきてくれる それから、あの小さな青い錠剤のためにすべてを投げ出す それは、すべてを再びあなたのもとへ戻すことを約束する
Ride me down easy, ride me down easy, friend Tonight the western stars are shining bright again
ゆっくりと私を乗せて、ゆっくりと私を乗せてくれ、友よ 今夜は西の星が輝いている
Here in the canyons above Sunset, the desert don't give up the fight A coyote with someone’s Chihuahua in its teeth skitters 'cross my veranda in the night Some lost sheep from Oklahoma sips her Mojito down at the Whiskey Bar Smiles and says she thinks she remembers me from that commercial with the credit card
サンセットの上にある渓谷では、砂漠は戦いをあきらめない 誰かのチワワをくわえたコヨーテが、夜中に私のベランダを駆け抜ける オクラホマから来た迷い羊が、ウィスキーバーでモヒートをすすっている 笑顔で、彼女はクレジットカードのCMで私を見たことがあるんじゃないかと私に言う
Hell, these days there ain't no more, now there’s just again Tonight the western stars are shining bright again
地獄、これらの日々はもうない、今はただ再びある 今夜は西の星が輝いている
Some days I take my El Camino, throw my saddle in and go East to the desert where the charros, they still ride and rope Our American brothers cross the wire and bring the old ways with them Tonight the western stars are shining bright again
ある日、私はエルカミーノに乗り、鞍を投げ込んで出かける 東へ、砂漠へ、チャロがまだ乗り、投げ縄をする場所へ アメリカの兄弟たちは境界線を越えて、古い方法を携えてやってくる 今夜は西の星が輝いている
Once I was shot by John Wayne, yeah, it was towards the end That one scene's bought me a thousand drinks, set me up and I'll tell it for you, friend Here's to the cowboys, riders in the whirlwind Tonight the western stars are shining bright again And the western stars are shining bright again
かつて、ジョン・ウェインに撃たれたんだ、そうだ、それは終わりの方だった あの1シーンは、私にお酒を1000杯もたらしてくれた、準備ができたら、友よ、君に話してあげる カウボーイに乾杯、旋風のなかのライダーに乾杯 今夜は西の星が輝いている そして、西の星は輝いている
Tonight the riders on Sunset are smothered in the Santa Ana winds And the western stars are shining bright again C'mon and ride me down easy, ride me down easy, friend 'Cause tonight the western stars are shining bright again
今夜はサンセットのライダーたちが、サンタアナの風に包まれている そして、西の星が輝いている さあ、ゆっくりと私を乗せてくれ、ゆっくりと私を乗せてくれ、友よ だって今夜は西の星が輝いているんだ
I woke up this morning just glad my boots were on
今朝、目が覚めて、ブーツを履いていることに安堵した