One night everywhere, one night everywhere One night everywhere, one night everywhere
どこでも一晩、どこでも一晩 どこでも一晩、どこでも一晩
Dawn has reared its welcome head I lay in bed bravely Waiting for the day to begin
夜明けが歓迎の頭を現した 私は勇敢にベッドに横たわっている 日が始まるのを待っている
Hours pass reading the news of the day That begins in such a state I bravely await fate
何時間も過ぎて、その日のニュースを読んでいる そんな状態から始まる 私は勇敢に運命を待つ
Am I going insane? Am I able to wake from the nightmare? Can I keep it containеd? One night everywhеre turned to nowhere
私は気が狂っているのか? 悪夢から目覚めることができるのか? 抑え込むことができるのか? どこでも一晩は、どこにもない場所へと変わった
Human race deserves its steaming fate on a plate We did exploit the fish of the sea And the birds of the heavens And even the bugs in the ground And every creeping thing that creeps on Earth
人類は、皿の上で蒸される運命に値する 私たちは海の魚を搾取した そして天の鳥たちを そして地面にいる虫でさえも そして地上を這うすべての這い回るものを
Am I going insane? Am I able to wake from the nightmare? Can I keep it contained? One night everywhere turned to nowhere
私は気が狂っているのか? 悪夢から目覚めることができるのか? 抑え込むことができるのか? どこでも一晩は、どこにもない場所へと変わった