Sculptures of Anything Goes

この曲は、自分自身の揺るぎない信念と葛藤しながらも、周囲の人々や世間の目を気にせず、自由奔放に生きる主人公の姿を描いています。ギャラリーの壁に飾られた絵画や彫刻を背景に、主人公は、過去の思い出や現在の葛藤を振り返りながら、自分自身を見つめ直しています。歌詞は、独特な比喩表現とユーモラスな語り口で、現代社会の複雑な人間関係や価値観を皮肉たっぷりに表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

How am I supposed to manage my infallible beliefs While I'm sockin' it to ya? Performin' in Spanish on Italian TV Sometime in the future Whilst wondering if your mother still ever thinks of me Hallelujah

どうすればいいんだ、揺るぎない信念を保ちながら、君にそれをぶつけられるように イタリアのテレビでスペイン語でパフォーマンスをする いつか未来に 君のお母さんがまだ僕のことを考えるかどうか疑問に思いながら ハレルヤ

Blank canvasses leant against gallery walls Flowing towards sculptures of Anything Goes On the marble stairs

真っ白なキャンバスがギャラリーの壁に寄りかかっている 至る所に何でもありの彫刻に向かって流れ出す 大理石の階段で

Is that vague sense of longing kinda trying to cause a scene? Guess I'm talking to you now Puncturing your bubble of relatability With your horrible new sound Baby, those mixed messages ain't what they used to be When you said 'em out loud

あの漠然とした切望感は、ちょっと騒ぎを起こそうとしているのか? 今、君に話しかけているんだと思う 君のおぞましい新しい音で、君の共感の泡を突き刺す ベイビー、あの曖昧なメッセージは、昔のようにはいかないよ 君がそれを大声で言ったときには

Blank canvasses leant against gallery walls Flowing towards sculptures of Anything Goes On the marble stairs Leading to almost wherever you want them to

真っ白なキャンバスがギャラリーの壁に寄りかかっている 至る所に何でもありの彫刻に向かって流れ出す 大理石の階段で ほとんどどこへでも、君が望む場所に導く

The simulation cartridge for City Life '09 Is pretty tricky to come by Village coffee mornings with not long since retired spies Now, that's my idea of a good time Flash that angle grinder smile, gasp, and roll your eyes And help me to get untied From the chandelier And twizzling 'round an umbrella I'll sing a tune

'シティライフ'09のシミュレーションカートリッジは 手に入れるのがかなり難しいんだ 最近引退したスパイと一緒に、村の朝のコーヒータイム さて、それが僕の考える楽しい時間だ そのアングルグラインダーの笑顔を輝かせ、息を呑み、目を丸くして そして、僕を手伝ってくれ シャンデリアからほどいて 傘を持ってくるくると回りながら 歌を歌うよ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Arctic Monkeys の曲

#ポップ

#ロック

#イギリス