Silent Running

この曲は、孤独と逃亡の感覚を描いた、切なくも力強い楽曲です。 2-Dは、機械的な世界から抜け出したいと願う一方、愛する存在との再会を望んでいます。 彼が様々な場所をさまよい、自由を求める旅路は、美しくも哀愁漂うメロディーで表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Stop 'cause you're killin' me You brought me back and made me feel free Rowdy waves and your energy You pulled me fragile from the wreckage Well, I got so lost here Machine-assisted, I disappeared Into a dream, you don't wanna hear How I got caught up in nowhere again (Oh, oh)

止めて、あなたは私を殺している あなたは私を連れ戻し、自由にさせてくれた 荒々しい波とあなたのエネルギー あなたは私を、壊れたところから、脆くも引き上げてくれた 私はここで、本当に迷子になってしまった 機械の助けを借りて、消えてしまった 夢の中へ、あなたは聞きたくないでしょう 私がまた、どこにもないところに巻き込まれたことを(ああ)

It feels like I've been silent runnin' (Silent runnin') Through the infinite pages, I scroll out Searchin' for a new world That waits on the sunrise I'm silent runnin'

私は、まるで黙って走り続けているようだ(黙って走り続けている) 無限のページをスクロールし、探し求めている 新しい世界を 日の出を待つ 私は黙って走り続けている

Run, run, runnin' (Oh) Run, run, runnin' Run, run, runnin' Run, run, runnin' (I'll be) Run, run, runnin' (Back to you) Run, run, runnin' (Back to you) Run, run, runnin' (Back to you) I'm silent runnin'

走れ、走れ、走り続けろ(ああ) 走れ、走れ、走り続けろ 走れ、走れ、走り続けろ 走れ、走れ、走り続けろ(私は…) 走れ、走れ、走り続けろ(あなたのもとへ) 走れ、走れ、走り続けろ(あなたのもとへ) 走れ、走れ、走り続けろ(あなたのもとへ) 私は黙って走り続けている

Stop or you'll make me cry (Makе me cry) I think it's time that I decidе (I decide) What I've done when I trip and fly (Trip and fly) And where it's takin' me (Takin' me) There's no way out of here (No way out) In the labyrinth, I disappear (No one here) To the dark fleets that got me here (Underground) I got caught up in nowhere again

止めて、さもないと泣いてしまう(泣かせてしまう) もう決める時が来たと思う(決める) 私が転んで飛んだ時に何をしたのか(転んで飛ぶ) そして、それが私をどこに連れて行くのか(連れて行く) ここから抜け出す方法はない(抜け出す方法はない) 迷宮の中で、私は消えてしまう(誰もいない) 私をここに連れてきた、暗い艦隊へ(地下へ) 私はまた、どこにもないところに巻き込まれてしまった

It feels like I've been silent runnin' (Silent runnin') Through the infinite pages, I scroll out Searchin' for a new world (Trip and fly) Waits on the sunrise I'm silent runnin'

私は、まるで黙って走り続けているようだ(黙って走り続けている) 無限のページをスクロールし、探し求めている 新しい世界を(転んで飛ぶ) 日の出を待つ 私は黙って走り続けている

I'm silent runnin' (No way out) I'll be (Ah) Back to you (Trip and fly), back to you, back to you I'm silent runnin'

私は黙って走り続けている (抜け出す方法はない) 私は…(ああ) あなたのもとへ(転んで飛ぶ)、あなたのもとへ、あなたのもとへ 私は黙って走り続けている

Run, run, runnin' (Oh) Run, run, runnin' (I been, yeah) Run, run, runnin' (Back to you) Run, run, runnin' (I'll be) Run, run, runnin' (Back to you) Run, run, runnin' (Back to you) Run, run, runnin' (Back to you)

走れ、走れ、走り続けろ(ああ) 走れ、走れ、走り続けろ(私は、ええ) 走れ、走れ、走り続けろ(あなたのもとへ) 走れ、走れ、走り続けろ(私は…) 走れ、走れ、走り続けろ(あなたのもとへ) 走れ、走れ、走り続けろ(あなたのもとへ) 走れ、走れ、走り続けろ(あなたのもとへ)

Oh, make me cry (Memories of triumph) I decide (This is the season of madness) Trip and fly (Trip and fly) Takin'

ああ、泣かせてしまう(勝利の記憶) 決める(狂気の季節だ) 転んで飛ぶ(転んで飛ぶ) 連れて行く

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Gorillaz の曲

#ポップ

#イギリス

#ダンス

#エレクトリック