Suspicion

この曲は、エルビス・プレスリーが歌う「サスピション」という曲で、恋人の愛を疑う心情が歌われています。歌詞は、恋人からの愛情表現に「本当に私だけを愛しているのか?」という疑いが生まれてしまい、その疑いが二人の仲を引き裂き、心を痛めている様子を描いています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Every time you kiss me, I'm still not certain that you love me Every time you hold me, I'm still not certain that you care Though you keep on saying you really, really, really love me Do you speak the same words to someone else when I'm not there?

キスをするたびに、あなたは本当に愛しているのか、まだ確信が持てないの 抱きしめられるたびに、あなたは本当に気にかけているのか、まだ確信が持てないの あなたはいつも本当に、本当に、本当に愛しているって言うけれど 私がいない時に、同じ言葉を別の誰かに言っているんじゃないかしら?

Suspicion torments my heart Suspicion keeps us apart Suspicion, why torture me?

疑いが私の心を苦しめる 疑いが私たちを引き離す 疑いよ、どうして私を苦しめるの?

Every time you call me and tell me we should meet tomorrow I can't help but think that you're meeting someone else tonight Why should our romance just keep on causing me such sorrow? Why am I so doubtful whenever you are out of sight?

明日会おうって電話してくるたびに あなたは今夜、別の誰かと会っているんじゃないかと、どうしても思えてしまうの どうして私たちの恋愛は、私をこんなに悲しませ続けるんだろう? あなたが視界から消えると、どうしてこんなに疑ってしまうんだろう?

Suspicion torments my heart Suspicion keeps us apart Suspicion, why torture me?

疑いが私の心を苦しめる 疑いが私たちを引き離す 疑いよ、どうして私を苦しめるの?

Darling, if you love me, I beg you wait a little longer Wait until I drive all these foolish fears out of my mind How I hope and pray that our love will keep on growing stronger Maybe I'm suspicious 'cause true love is so hard to find

ダーリン、もしあなたが私を愛しているなら、もう少し待って 私がこの愚かな恐怖をすべて心から追い払うまで待って 私たちの愛がもっと強くなっていくことを、私は心から願っているわ もしかしたら、私は本当のことを見つけにくいから、疑ってしまうのかもしれない

Suspicion torments my heart Suspicion keeps us apart Suspicion, why torture me?

疑いが私の心を苦しめる 疑いが私たちを引き離す 疑いよ、どうして私を苦しめるの?

(Mm-hmm) (Mm-hmm)

(うん) (うん)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Elvis Presley の曲

#ポップ

#カントリー

#ロック

#アメリカ