Neptunes Uh-huh, come on That's right, boy Ah, ooh Ooh, uh Get down there Now sing the horn, baby Sing it, girl
ネプチューンズ ええ、さあ その通りよ、ボーイ ああ、おー おー、あー そこに下りてきて さあ、ホーンを歌って、ベイビー 歌って、ガール
How you doin', honey baby? (Uh) You know I don't ask for much, but (Uh-huh) For a girl spending time alone Can be pretty rough (That's alright, girl, come on) But I get a knock on my door (Say what?) You know it's yours for sure (Uh-huh) We can't wait for the bedroom So we just hit the floor (Sing it, girl)
どうしてるの、ハニー・ベイビー?(あー) そんなに多くは求めないけど(あー、あー) 一人で過ごす女の子には かなり大変よね(大丈夫よ、ガール、さあ) でも、ドアをノックする音がする(何って?) あなたのものであることは確か(あー、あー) 寝室まで待つことはできない だから、すぐに床に倒れるのよ(歌って、ガール)
Is y'all alright? (Ooh) I don't know, but I know what's happenin' to me, girl, hey (Sing it, y'all) Is y'all alright? (Yeah) Uh, break it down now (Ha, sing it, girls) Is y'all alright? I don't know, but I know what's happenin' to me, girl Is y'all alright? Uh, break it down now (Alright, come on)
みんな大丈夫?(おー) わからないけど、私の身に何が起こっているのかはわかってるのよ、ガール、ヘイ(歌って、みんな) みんな大丈夫?(イエス) あー、今すぐ分解してみて(ハー、歌って、ガールズ) みんな大丈夫? わからないけど、私の身に何が起こっているのかはわかってるのよ、ガール みんな大丈夫? あー、今すぐ分解してみて(大丈夫、さあ)
See, you gotta work it out (Ah) See, you gotta work it out (Mm) A brotha gotta work it out Woah, woah, woah
わかるでしょう、あなたはそれを乗り越えなきゃ(あー) わかるでしょう、あなたはそれを乗り越えなきゃ(むー) 男はそれを乗り越えなきゃ ウォー、ウォー、ウォー
Chad, blow your horn now Come on, Chad, blow your horn now Chad, blow your horn now (Yeah) Come on, Chad, blow your horn now (Take it out, come on)
チャド、ホーンを吹いて、さあ さあ、チャド、ホーンを吹いて、さあ チャド、ホーンを吹いて、さあ(イエス) さあ、チャド、ホーンを吹いて、さあ(出し切って、さあ)
So we shakin' back and forth now (Uh) Just keep it comin', babe (Uh) Treat my body like a guitar You got to, you got to keep on strummin' But in the back of my mind, uh I wonder "Is it gonna be the last time?" (Uh-huh) Well, if there ain't nobody lovin' (Uh-huh) And you gon' keep it comin' (Uh-huh) Well, baby, with me that's fine
だから、私たちは今、前後に揺れてる(あー) このまま続けて、ベイビー(あー) 私の体をギターみたいに扱うのよ あなたは、あなたは、ずっと弾き続けなくちゃ でも、私の心の奥底では、あー 「これが最後になるのかな?」って思うの(あー、あー) もし、誰も愛してくれなかったら(あー、あー) そして、あなたはそれを続けようとしてるなら(あー、あー) まあ、ベイビー、私と一緒にいてくれれば、それでいいのよ
Is y'all alright? I don't know, but I know what's happenin' to me, girl (Sing it, girl) Is y'all alright? Uh, break it down now (Mm, sing it, come on) Is y'all alright? (Yeah, uh) I don't know, but I know what's happenin' to me, girl (Come on) Is y'all alright? Uh, huh, break it down now (Yeah, let go)
みんな大丈夫? わからないけど、私の身に何が起こっているのかはわかってるのよ、ガール(歌って、ガール) みんな大丈夫? あー、今すぐ分解してみて(むー、歌って、さあ) みんな大丈夫?(イエス、あー) わからないけど、私の身に何が起こっているのかはわかってるのよ、ガール(さあ) みんな大丈夫? あー、ハー、今すぐ分解してみて(イエス、解放して)
See, you gotta work it out (Sing it) See, you gotta work it out (Oh) A brotha gotta work it out Oh, woah (Uh)
わかるでしょう、あなたはそれを乗り越えなきゃ(歌って) わかるでしょう、あなたはそれを乗り越えなきゃ(おー) 男はそれを乗り越えなきゃ おー、ウォー(あー)
Chad, blow your horn now (Hey) Come on, Chad, blow your horn now (Mm) Chad, blow your horn now Come on, Chad, blow your horn now
チャド、ホーンを吹いて、さあ(ヘイ) さあ、チャド、ホーンを吹いて、さあ(むー) チャド、ホーンを吹いて、さあ さあ、チャド、ホーンを吹いて、さあ
I like this Oh-ooh, hey Uh, look it here, ha Bridge
気に入ってるわ おー、おー、ヘイ あー、見てよ、ハー ブリッジ
So, baby, hold me like you don't wanna let go I'm feelin' foxy (Feelin' foxy) 'Cause, boy, you workin' it out Daddy, you've given me a taste of your honey I want the whole beehive (Whole beehive) I'm gonna call you my sugar 'Cause I (I) had the sweetest time (Sweetest time) (Ooh, ooh, ooh, ooh)
だから、ベイビー、離したくないように抱きしめて 私はセクシーな気分よ(セクシーな気分よ) だって、ボーイ、あなたはそれを乗り越えてる ダーリン、あなたは私にあなたのハチミツの味をくれたわ 私はハチの巣全部が欲しいの(ハチの巣全部) あなたを私のシュガーって呼ぶわ だって、私は(私は)最高の時間を過ごしたから(最高の時間を) (おー、おー、おー、おー)
See, you gotta work it out (Uh) See, you gotta work it out (Uh, uh) A brotha gotta work it out, uh (Uh-uh) Oh (Uh-uh), uh-uh, oh, mm (Uh-uh), oh (Uh)
わかるでしょう、あなたはそれを乗り越えなきゃ(あー) わかるでしょう、あなたはそれを乗り越えなきゃ(あー、あー) 男はそれを乗り越えなきゃ、あー(あー、あー) おー(あー、あー)、あー、あー、おー、むー(あー、あー)、おー(あー)
I like it when the horn go I like it when the horn go (Uh, uh, uh, oh) I like it when the horn go I like it when the horn go Ha, Austin better work it out Ha, Foxxy better work it out Ha, AP3 better work it out Ha, AP3 better work it out
ホーンが鳴る時が好きなの ホーンが鳴る時が好きなの(あー、あー、あー、おー) ホーンが鳴る時が好きなの ホーンが鳴る時が好きなの ハー、オースティンはそれを乗り越えなくちゃ ハー、フォクシーはそれを乗り越えなくちゃ ハー、AP3はそれを乗り越えなくちゃ ハー、AP3はそれを乗り越えなくちゃ