House of Balloons / Glass Table Girls

「House of Balloons / Glass Table Girls」は、カナダ出身のシンガーソングライター、The Weekndの楽曲。この曲は、薬物とセックスに彩られたパーティーの退廃的な雰囲気を描写している。前半の「House of Balloons」は、幸せな家にいるかのような錯覚の中で、現実逃避を求める人々の姿を描写し、後半の「Glass Table Girls」は、ドラッグとセックスに溺れるパーティーの狂騒を表現している。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Part I: House of Balloons]

[パートI: 風船の家]

Uh, oh, ayy, yeah, yeah

ああ、ああ、ああ、そう、そう

Been on another level since you came, no more pain You look into my eyes, you can't recognize my face You're in my world now, you can stay, you can stay But you belong to me, ooh, you belong to me

君が来てから別のレベルにいる、もう痛みはない 僕の目を見ても、僕の顔がわからない 君は今僕の世界にいる、ここにいていい、ここにいていい でも君は僕の物だ、ああ、君は僕の物だ

If it hurts to breathe, open a window (Woo-ooh) Oh, your mind wants to leave (Leave), but you can't go

息苦しいなら、窓を開けて (Woo-ooh) ああ、君の心は去りたがっている (去りたい)、でも行けない

Oh, this is a happy house (A happy house) We're happy here (We're happy here) In a happy house Oh this is fun, fun, fun, fun Fun, fun, fun, fun Fun, fun, fun, fun

ああ、ここは幸せな家 (幸せな家) 私たちはここで幸せだ (私たちはここで幸せだ) 幸せな家で ああ、これは楽しい、楽しい、楽しい、楽しい 楽しい、楽しい、楽しい、楽しい 楽しい、楽しい、楽しい、楽しい

Music got you lost Nights pass so much quicker than the days did Same clothes, you ain't ready for your day shift This place will burn you up But, baby, it's okay, them my niggas next door And they working in the trap, so get naughty if you want So don't blame it on me that you didn't call your home So don't blame it on me, girl, 'cause you wanted to have fun

音楽に夢中になって 夜は昼間よりずっと早く過ぎる 同じ服で、日勤の準備ができていない この場所は君を燃え上がらせる でも、ベイビー、大丈夫、隣は俺の仲間だ 彼らはトラップで働いている、だから好きなだけやんちゃして 家に電話しなかったことを俺のせいにしないで 楽しみたいから俺のせいにしないで、女の子

If it hurts (Woo) to breathe Open a window (Yeah, yeah, yeah) Oh, your mind wants to leave but you can't go (Ooh)

息苦しいなら (Woo) 窓を開けて (そう、そう、そう) ああ、君の心は去りたがっている、でも行けない (Ooh)

This is a happy house We're happy here in a happy house Oh this is fun, fun, fun, fun (This is fun) Fun, fun, fun, fun (This is fun to me) Fun, fun, fun, fun (Ooh)

ここは幸せな家 私たちは幸せな家で幸せだ ああ、これは楽しい、楽しい、楽しい、楽しい (楽しい) 楽しい、楽しい、楽しい、楽しい (僕にとって楽しい) 楽しい、楽しい、楽しい、楽しい (Ooh)

[Part II: Glass Table Girls]

[パートII: ガラスのテーブルの女の子たち]

Bring the 707 out Bring the 707 out Bring the 707 out Bring the 707 out Bring the 707 out Bring the 7

707を出して 707を出して 707を出して 707を出して 707を出して 7を出して

Two puffs for the lady who be down for that Whatever, together Bring your own stash of the greatest, trade it Roll a dub, burn a dub, cough a dub, taste it Then watch us chase it With a handful of pills, no chasers Jaw clenching on some super-sized papers And she bad and her head bad Escaping, her van is a Wonderland And it's half-past six Read skies 'cause time don't exist But when the stars shine back to the crib Superstar lines back at the crib And we can test out the tables We got some brand new tables All glass and it's four feet wide But it's a must to get us ten feet high She give me sex in a handbag I get her wetter than a wet nap And no closed doors So I listen to her moans echo "I heard he do drugs now" You heard wrong, I been on it for a minute We just never act a fool, that's just how we fuckin' live it And when we act a fool, it's probably 'cause we mixed it Yeah, I'm always on that okey dokey Them white boys know the deal, ain't no fuckin' phony Big O know the deal, he the one who showed me Watch me ride this fucking beat like he fuckin' told me "Is that your girl, what's her fucking story?" "She kinda bad but she ride it like a fucking pony" I cut down on her man, be her fuckin' story Yeah, I'm talking 'bout you, man, get to know me Ain't no offense, though, I promise you If you a real man, dude, you gon' decide the truth But I'm a nice dude with some nice dreams And we could turn this to a nightmare: Elm Street

ノリのいい女性に2服 何でも、一緒に 最高の stash を持参して、交換して ダブを巻いて、ダブを燃やして、ダブを咳き込んで、味わって それから私たちがそれを追いかけるのを見て 一握りの錠剤で、チェイサーなしで 特大の紙で顎を固く締めて そして彼女は悪い、頭も悪い 逃げる、彼女のバンはワンダーランド そして6時半だ 空を読んで、時間は存在しないから でも星が家に輝き返したら スーパースターの列が家に帰る そしてテーブルを試すことができる 真新しいテーブルを手に入れた すべてガラス製で、幅4フィート でも10フィート高くするのが必須だ 彼女はハンドバッグの中でセックスしてくれる ウェットティッシュより濡れてしまう そして閉じたドアはない だから彼女の喘ぎ声が響くのを聞く "彼がドラッグをやっているって聞いた" 聞き間違えた、少し前からやっている バカな真似はしない、それが俺たちの生き方だ バカな真似をしたら、多分混ぜたせいだ ああ、俺はいつもオッケーだ 白人たちは事情を知っている、偽物じゃない ビッグOは事情を知っている、教えてくれたのは彼だ 彼が言ったようにこのビートに乗るのを見て "あれは君の彼女か? 彼女の話は?" "彼女はちょっと悪いけど、馬のように乗りこなす" 彼女の男を切り捨てて、彼女の話にする ああ、君のことだ、俺を知れ 悪気はない、約束する もし君が本物の男なら、真実を決めるだろう でも俺は素敵な夢を持った素敵な男だ そしてこれを悪夢に変えることができる:エルム街

La, la, la, la, la, la, la, la I'm so gone, so gone Bring out the glass tables (Ooh, ooh) Bring the 707 out La, la, la, la, la, la, la, la I'm so gone, so gone Bring out the glass tables (Ooh, ooh) Bring the 707 out La, la, la, la, la, la, la, la I'm so gone, so gone Bring out the glass tables (La, la, la, la, la, la, la, la) (Ooh, ooh) Bring the 707 out La, la, la, la, la, la, la, la I'm so gone, so gone Bring out the glass tables Bring the 707 out (La, la, la, la, la, la, la, la) Bring the 707 out (La, la, la, la, la, la, la, la) Bring the 707 out (La, la, la, la, la, la, la, la) Ooh, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la

ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ とてもハイだ、とてもハイだ ガラスのテーブルを出して (Ooh, ooh) 707を出して ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ とてもハイだ、とてもハイだ ガラスのテーブルを出して (Ooh, ooh) 707を出して ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ とてもハイだ、とてもハイだ ガラスのテーブルを出して (ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ) (Ooh, ooh) 707を出して ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ とてもハイだ、とてもハイだ ガラスのテーブルを出して 707を出して (ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ) 707を出して (ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ) 707を出して (ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ) ああ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Weeknd の曲

#ポップ

#ラップ

#R&B

#カナダ