Falling too fast to prepare for this Tripping in the world could be dangerous Everybody circling is vulturous Negative, nepotist Everybody waiting for the fall of man Everybody praying for the end of times Everybody hoping they could be the one I was born to run, I was born for this
あまりにも早く落ちて、準備ができない この世界でつまづくのは危険 みんなが回りを囲んでいる ネガティブで、身内主義者 みんなは男の転落を待っている みんなは終末を祈っている みんなは自分が一人になれることを望んでいる 私は走るために生まれた、私はこのために生まれた
Whip, whip Run me like a racehorse Pull me like a ripcord Break me down and build me up I wanna be the slip, slip Word upon your lip, lip Letter that you rip, rip Break me down and build me up
むち、むち 私を競走馬のように走らせる 私を命綱のように引っ張る 私を打ち砕いて、作り直す 私は滑り落ちたい、滑り落ちたい あなたの唇の上の言葉、言葉 あなたが引き裂く手紙、引き裂く手紙 私を打ち砕いて、作り直す
Whatever it takes 'Cause I love the adrenaline in my veins I do whatever it takes 'Cause I love how it feels when I break the chains Whatever it takes Yeah, take me to the top I'm ready for whatever it takes 'Cause I love the adrenaline in my veins I do what it takes
どんなことがあっても だって私は自分の血管の中のアドレナリンが好きなんだ どんなことがあってもやる だって私は鎖を壊すときの感じが大好きなんだ どんなことがあっても ああ、私を頂上に連れて行ってくれ どんなことがあっても準備ができている だって私は自分の血管の中のアドレナリンが好きなんだ 私はどんなことがあってもやる
Always had a fear of being typical Looking at my body feeling miserable Always hanging on to the visual I wanna be invisible Looking at my years like a martyrdom Everybody needs to be a part of 'em Never be enough, I'm the prodigal son I was born to run, I was born for this
いつもありふれた存在になることを恐れていた 自分の体を見て、惨めな気持ちになる いつも視覚的なものに固執している 私は目に見えたい 自分の何年間かを殉教のように見ている みんなはそれに参加する必要がある 決して十分ではなく、私は浪費息子だ 私は走るために生まれた、私はこのために生まれた
Whip, whip Run me like a racehorse Pull me like a ripcord Break me down and build me up I wanna be the slip, slip Word upon your lip, lip Letter that you rip, rip Break me down and build me up
むち、むち 私を競走馬のように走らせる 私を命綱のように引っ張る 私を打ち砕いて、作り直す 私は滑り落ちたい、滑り落ちたい あなたの唇の上の言葉、言葉 あなたが引き裂く手紙、引き裂く手紙 私を打ち砕いて、作り直す
Whatever it takes 'Cause I love the adrenaline in my veins I do whatever it takes 'Cause I love how it feels when I break the chains Whatever it takes Yeah, take me to the top I'm ready for whatever it takes 'Cause I love the adrenaline in my veins I do what it takes
どんなことがあっても だって私は自分の血管の中のアドレナリンが好きなんだ どんなことがあってもやる だって私は鎖を壊すときの感じが大好きなんだ どんなことがあっても ああ、私を頂上に連れて行ってくれ どんなことがあっても準備ができている だって私は自分の血管の中のアドレナリンが好きなんだ 私はどんなことがあってもやる
Hypocritical, egotistical Don't wanna be the parenthetical, hypothetical Working hard on something that I'm proud of, out of the box An epoxy to the world and the vision we've lost I'm an apostrophe I'm just a symbol to remind you that there's more to see I'm just a product of the system, a catastrophe And yet a masterpiece, and yet I'm half-diseased And when I am deceased At least I'll go down to the grave and die happily And leave the body and the soul to be a part of thee I do what it takes
偽善的で、利己的な 括弧で囲まれた、仮説的な存在になりたくない 自分が誇りに思える何かを一生懸命に作っている、箱の外から 世界と失われたビジョンへのエポキシ樹脂 私はアポストロフィーだ 私は、もっと見るべきものがあることを思い出させるためのシンボルに過ぎない 私は単なるシステムの産物、大惨事だ それでも傑作であり、それでも私は半分病気だ そして私が亡くなったとき 少なくとも私は墓まで行って喜んで死ぬだろう そして、体と魂をあなたの一部にするだろう 私はどんなことがあってもやる
Whatever it takes 'Cause I love the adrenaline in my veins I do whatever it takes 'Cause I love how it feels when I break the chains Whatever it takes Yeah, take me to the top I'm ready for whatever it takes 'Cause I love the adrenaline in my veins I do what it takes
どんなことがあっても だって私は自分の血管の中のアドレナリンが好きなんだ どんなことがあってもやる だって私は鎖を壊すときの感じが大好きなんだ どんなことがあっても ああ、私を頂上に連れて行ってくれ どんなことがあっても準備ができている だって私は自分の血管の中のアドレナリンが好きなんだ 私はどんなことがあってもやる