Survivor (Extended Remix)

この曲は、Destiny's Childの生き残りをテーマとした曲です。元恋人が去った後も強く生きていくことを歌っており、自分を信じて努力すれば、どんな困難も乗り越えられるというメッセージが込められています。歌詞は、それぞれのメンバーが自身の経験を通して、困難を乗り越えてきた強い意志を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Welcome to the wonderful world of Destiny's Child I'm the Brat-tat-tat My homeboy Den on the track And we gonna lay you flat on your back With the beat-boom-boom-pat-pat like that, y'heard me? Now we comin' into this game like some survivors And we leavin' this game like some survivors So from now until we dead and gone we gonna be some survivors Y'heard me? Beyonce where you at? Uh!

Destiny's Childの素晴らしい世界へようこそ 私はブラット 私の仲間デンがトラックを作った そして私たちは君を仰向けに倒す ビートはこうだ、聞いたかい? 今私たちはサバイバーのようにこのゲームにやって来た そしてサバイバーのようにこのゲームを去っていく だからこれから私たちが死ぬまで、ずっとサバイバーでいる 聞こえる?ビヨンセ、どこにいるんだ? ああ!

Now that you're out of my life, I'm so much better You thought that I'd be weak without you, but I'm stronger You thought that I'd be broke without you, but I'm richer You thought that I'd be sad without you, I laugh harder You thought I wouldn't grow without you, now I'm wiser Thought that I'd be helpless without you, but I'm smarter You thought that I'd be stressed without you, but I'm chillin' You thought I wouldn't sell without you, sold 9 million

あなたが私の人生から去って、私はもっとよくなった あなたは私があなたなしでは弱くなると考えたでしょうが、私はもっと強くなった あなたは私があなたなしでは貧しくなると考えたでしょうが、私はもっと豊かになった あなたは私があなたなしでは悲しむだろうと思ったでしょうが、私はもっと大声で笑っている あなたは私があなたなしでは成長しないと考えたでしょうが、私はもっと賢くなった あなたは私があなたなしでは無力になると考えたでしょうが、私はもっと賢くなった あなたは私があなたなしではストレスを抱えるだろうと思ったでしょうが、私はリラックスしている あなたは私があなたなしでは売れないだろうと思ったでしょうが、900万枚売った

I'm a survivor (What?), I'm not gon' give up (What?) I'm not gon' stop (What?), I'm gon' work harder (What?) I'm a survivor (What?), I'm gonna make it (What?) I will survive (What?), Keep on survivin' (What?) I'm a survivor (What?), I'm not gon' give up (What?) I'm not gon' stop (What?), I'm gon' work harder (What?) I'm a survivor (What?), I'm gonna make it (What?) I will survive (What?), Keep on survivin' (What?)

私はサバイバー(何?)、あきらめないわ(何?) 止めるつもりもないわ(何?)、もっと一生懸命頑張るわ(何?) 私はサバイバー(何?)、やり遂げるわ(何?) 生き延びるわ(何?)、生き続けよう(何?) 私はサバイバー(何?)、あきらめないわ(何?) 止めるつもりもないわ(何?)、もっと一生懸命頑張るわ(何?) 私はサバイバー(何?)、やり遂げるわ(何?) 生き延びるわ(何?)、生き続けよう(何?)

Thought I couldn't breathe without you, I'm inhaling You thought I couldn't see without you, perfect vision You thought I couldn't last without you, but I'm lastin' You thought that I would die without you, but I'm livin' Thought that I would fail without you, but I'm on top Thought it would be over by now, but it won't stop Thought that I would self destruct, but I'm still here Even in my years to come, I'm still gon' be here

あなたは私があなたなしでは息ができないと思ったでしょうが、私は呼吸している あなたは私があなたなしでは見ることができないと思ったでしょうが、視力は完璧よ あなたは私があなたなしでは生きられないと思ったでしょうが、私は生きている あなたは私があなたなしでは死ぬだろうと思ったでしょうが、私は生きている あなたは私があなたなしでは失敗するだろうと思ったでしょうが、私は頂点にいる あなたはもう終わりだと思ったでしょうが、それは止まらない あなたは私が自滅するだろうと思ったでしょうが、私はまだここにいる これからもずっと、私はここにいるでしょう

I'm a survivor (What?), I'm not gon' give up (What?) I'm not gon' stop (What?), I'm gon' work harder (What?) I'm a survivor (What?), I'm gonna make it (What?) I will survive (What?), Keep on survivin' (What?) I'm a survivor (What?), I'm not gon' give up (What?) I'm not gon' stop (What?), I'm gon' work harder (What?) I'm a survivor (What?), I'm gonna make it (What?) I will survive (What?), Keep on survivin' (What?)

私はサバイバー(何?)、あきらめないわ(何?) 止めるつもりもないわ(何?)、もっと一生懸命頑張るわ(何?) 私はサバイバー(何?)、やり遂げるわ(何?) 生き延びるわ(何?)、生き続けよう(何?) 私はサバイバー(何?)、あきらめないわ(何?) 止めるつもりもないわ(何?)、もっと一生懸命頑張るわ(何?) 私はサバイバー(何?)、やり遂げるわ(何?) 生き延びるわ(何?)、生き続けよう(何?)

I'm wishing you the best Pray that you are blessed Bring much success, no stress, and lots of happiness (I'm better than that) I'm not gon' blast you on the radio (I'm better than that) I'm not gon' lie on you and your family (I'm better than that) I'm not gon' hate on you in the magazines ('m better than that) I'm not gon' compromise my Christianity (I'm better than that) You know I'm not gon' diss you on the internet Cause my mama taught me better than that

私はあなたに最高のものを願っている あなたが祝福されることを祈っている たくさんの成功と、ストレスがなく、たくさんの幸せを (私はそれよりましよ) 私はあなたをラジオで攻撃したりしないわ (私はそれよりましよ) 私はあなたとあなたの家族に嘘をついたりしないわ (私はそれよりましよ) 私は雑誌であなたを嫌ったりしないわ (私はそれよりましよ) 私は自分のキリスト教を妥協したりしないわ (私はそれよりましよ) あなたが知っているように、私はインターネットであなたを中傷したりしないわ なぜなら、私の母は私にもっとましなことを教えてくれたから

I'm a survivor (What?), I'm not gon' give up (What?) I'm not gon' stop (What?), I'm gon' work harder (What?) I'm a survivor (What?), I'm gonna make it (What?) I will survive (What?), Keep on survivin' (What?) I'm a survivor (What?), I'm not gon' give up (What?) I'm not gon' stop (What?), I'm gon' work harder (What?) I'm a survivor (What?), I'm gonna make it (What?) I will survive (What?), Keep on survivin' (What?)

私はサバイバー(何?)、あきらめないわ(何?) 止めるつもりもないわ(何?)、もっと一生懸命頑張るわ(何?) 私はサバイバー(何?)、やり遂げるわ(何?) 生き延びるわ(何?)、生き続けよう(何?) 私はサバイバー(何?)、あきらめないわ(何?) 止めるつもりもないわ(何?)、もっと一生懸命頑張るわ(何?) 私はサバイバー(何?)、やり遂げるわ(何?) 生き延びるわ(何?)、生き続けよう(何?)

Uhh, c'mon, uhh Now I done been through the storm and the rain Climbed up the rough side and got tougher times, but I remain Ya buff out the stuff to shine, and pull out the pump, protect mine Survive in the game, hate on me cuz you lame They don't ever see your face or say your name No more pain for me, no more misery, cuz you history Imma hold on to what I got, strap on my perfection, strap on protection My own direction, born to be the best at what I do, I'ma make it through Stompin like a soldier in my big black boots I keep 'em "Jumpin, Jumpin," stayin funky, funky for you No matter who's that man who walk out of your life You don't need him, don't be no heathen Long as I see you breathin', not leavin' for no reason Seen 'em come and go once rich, they now po No house, no mo, not even a condo As long as I know how to love Imma stay alive, no need your game or style They can't tame me cause I'm wild, not ashamed of stayin down Can the rain sit, and on things chromed out, spit And in my game, no doubt, I'ma get paid in a big way, survivor!

ええ、さあ、ええ 私は嵐と雨を経験してきた 荒れた道を登り、辛い時代も経験してきたけど、私はまだ残っている 輝かせるために、ものを磨いて、ポンプを引き出して、自分のものを守る ゲームで生き残る、私がダメだから嫌うんだ 彼らはあなたの顔を見ることも、あなたの名前を言うこともない もう私にとって痛みはない、もう苦しみはない、なぜならあなたは過去だから 私は持っているものを手放さない、完璧さを身につけ、保護を身につけよう 自分の進むべき道、私がやっていることを最高の形でやるために生まれてきた、乗り越えるわ 大きな黒いブーツを履いて、兵士のように踏みつける 私は君のために、「ジャンプ、ジャンプ」、ファンキーでいて、ファンキーでいる あなたの生活から誰が出て行ったとしても あなたは彼を必要としていない、異教徒にならないで 私があなたを呼吸しているのを見る限り、理由もなく去ることはないわ かつて裕福だった人たちが来ては去っていくのを目にしてきた、今は貧しい 家も、お金も、コンドミニアムもない 私がどのように愛を知っている限り、私は生き続ける、あなたのゲームやスタイルは必要ない 彼らは私を飼いならせない、なぜなら私は野生的だから、落ち込んでいることを恥じない 雨が降り、クロムで覆われたものに、唾を吐きかける そして私のゲームでは、疑いなく、私は大金を稼ぐわ、サバイバー!

I'm a survivor (What?), I'm not gon' give up (What?) I'm not gon' stop (What?), I'm gon' work harder (What?) I'm a survivor (What?), I'm gonna make it (What?) I will survive (What?), Keep on survivin' (What?) I'm a survivor (What?), I'm not gon' give up (What?) I'm not gon' stop (What?), I'm gon' work harder (What?) I'm a survivor (What?), I'm gonna make it (What?) I will survive (What?), Keep on survivin' (What?)

私はサバイバー(何?)、あきらめないわ(何?) 止めるつもりもないわ(何?)、もっと一生懸命頑張るわ(何?) 私はサバイバー(何?)、やり遂げるわ(何?) 生き延びるわ(何?)、生き続けよう(何?) 私はサバイバー(何?)、あきらめないわ(何?) 止めるつもりもないわ(何?)、もっと一生懸命頑張るわ(何?) 私はサバイバー(何?)、やり遂げるわ(何?) 生き延びるわ(何?)、生き続けよう(何?)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Destiny’s Child の曲

#ラップ

#R&B

#アメリカ

#リミックス