Tyler, The Creatorの"Pigs"は、いじめ、孤独、そして怒りをテーマにしたハードコア・ラップソングです。歌詞は、語り手が学校でいじめられている経験を反映しており、暴力的な空想や復讐への欲求が描かれています。この曲は、Odd Future時代のTylerのダークで物議を醸すスタイルを代表するもので、メンタルヘルスや社会からの疎外感といった問題にも触れています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Geek, fag, stupid loser, find a rope to hang I'm not bipolar, see I'm just known by those couple names I wanna tell my pops but, shit, he'll probably say the same Fuck... Hated by everyone, that's the way it seems I don't know what's shorter, his damn temper or my self-esteem I sit in my room and I listen to tunes, I'm amused alone 'Cause none of the cool kids would let me join a team Depression's on the stalk again My best friend's an inhaler because it will not let me cough Whenever I am losing oxygen, bully hand around my neck 'Cause he felt disrespected when I decided to talk again I brought that on myself, see I should know my place But not at lunchtime, see I know better than to show my face Around them, but the day I do, it'll be everywhere When I share these feelings finally, they gon' fucking care

オタク、ホモ野郎、バカな負け犬、首吊りロープを探せ 俺は双極性じゃない、ただそういうあだ名で知られてるだけ 親父に言いたいけど、くそ、多分同じこと言うだろうな クソ... 皆に嫌われてる、それが現実みたいだ どっちが短いか分からない、彼の癇癪か俺の自尊心か 部屋に座って曲を聴く、一人で楽しんでいる クールな奴らは誰も俺をチームに入れてくれないから 鬱がまた忍び寄ってくる 親友は吸入器、咳をさせてくれないから 酸素が欠乏すると、いじめっ子の手が首に巻き付く 俺がまた喋り始めたことに腹を立てたから 自業自得だ、自分の立場をわきまえるべきだった でも昼食時は違う、顔を出すべきじゃないって分かってる 奴らの周りには、でもいつかそうしたら、どこにでも広まるだろう この気持ちをいつか伝えたら、奴らは気に掛けてくれるだろう

Grab a couple friends, start a couple riots Crash a couple (Planes, planes, planes) Then, gather all the bullies, crush them motherfuckers Odd Future hooligans causing up a ruckus It's us, nigga I said it's us, nigga

友達を連れて、暴動を起こせ 数機墜落させろ (飛行機、飛行機、飛行機) それから、いじめっ子を集めて、奴らを潰せ Odd Futureのフーリガンが騒ぎを起こす 俺たちだ、ニガー 俺たちだと言ったんだ、ニガー

Murder, murder, m-murder the last they heard of you Was when I... ("Uh") with all them burners, you Think that I'm some punk bullied bitch who ain't gon' trouble you Well, I'm gonna burst your bubble two times if you don't mind Umm "Who are you again?" I'm Samuel and that's Tyler We came to get wild and style in these trench coats! Don't start asking what's packing in these trench coats! Just know if you start acting, I'm grabbing for these trench coats! ("Umm") My step-father called me a fag I'll show him a fag, and I'll light a fire up in his ass And recently, them assholes been fucking with me in class So I'ma keep them muhfuckers there and make sure they pass, huh My prom date, she dismissed my offer So I'ma **** her and toss her in the principal's office (Tyler, I'll go with you) Oh, now you wanna conversate with me, try to be my friend? (Where are my parents at?—) Don't worry, you'll probably never see them again

殺人、殺人、お前の最後が聞こえた 俺が... ("え?") 銃を全部持ってな、お前は 俺をいじめたパンク野郎だと思ってるのか? まあ、お前の幻想を2回ぶち壊してやるよ、構わないなら えーと「お前誰だっけ?」俺はサミュエル、こっちはタイラー トレンチコートを着て暴れに来たんだ! このトレンチコートに何が入ってるか聞くな! 調子に乗ったら、このトレンチコートに手を出すってだけ分かっとけ!("えーと") 義父は俺をホモ野郎と呼んだ ホモ野郎を見せてやる、彼のケツに火をつけてやる 最近、あのクソ野郎どもが授業中に俺にちょっかい出してくる だから、奴らをそこに残して、合格させよう、ハハ プロムの誘いを断られた だからヤッて校長室に放り込んでやる (タイラー、一緒に行くわ) ああ、今更話しかけてきて、友達になろうとしてるのか? (私の両親はどこ?) 心配するな、二度と会えないだろう

Grab a couple friends, start a couple riots Crash a couple (Planes, planes, planes) Then, gather all the bullies, crush them motherfuckers Odd Future hooligans causing up a ruckus It's us, nigga I said it's us, nigga

友達を連れて、暴動を起こせ 数機墜落させろ (飛行機、飛行機、飛行機) それから、いじめっ子を集めて、奴らを潰せ Odd Futureのフーリガンが騒ぎを起こす 俺たちだ、ニガー 俺たちだと言ったんだ、ニガー

Bum, bum, bum, bum, bum Bum, bum, bum, bum, bum Bum, bum, bum, burum-rum-rum-rum, bum, bum, bum Bum, bum, bum-bum-bum-bum, hehe We are the Sams, and we're dead—it's just four of us We come in peace, we mean no harm, and we're inglorious We took their heads, but we just took back what they took from us I guess we lost ours...

Bum, bum, bum, bum, bum Bum, bum, bum, bum, bum Bum, bum, bum, burum-rum-rum-rum, bum, bum, bum Bum, bum, bum-bum-bum-bum, へへ 俺たちはサムズ、そして死んだ - 4人だけ 平和的に来た、害はない、そして栄光はない 奴らの頭を取った、でも奴らが俺たちから奪ったものを取り返しただけ 俺たちは自分たちのものを失ったようだ…

Music had nothing to do with my final decision I just really wanted somebody to come pay me attention But nobody would listen but stuffed animals that I had Since I was a kid, but I'm growing up, so they're missing I didn't mean to hurt anybody, I'm sorry I wouldn't hurt a fly or consider joining the Army I'm hardly ever angry, Roger Rabbit framed me Mama, I'm the same fucking kid that you made, see? I don't wanna go to jail, I just wanna go home And I want them fucking kids at school to just leave me alone And I... I hear helicopters, make 'em dip I'm fucking reloaded, I told you all that I ain't taking shit You better back up before this Mac start to lift up I'll pump it like my inhaler when asthma begin to act up The difference between us and our class is tan khakis I got ninety-nine problems and all of them's being happy

音楽は俺の最終決定とは関係ない ただ誰かに注目して欲しかっただけ でも誰も聞いてくれなかった、子供の頃から持ってたぬいぐるみ以外 子供の頃から持ってたけど、俺は成長してるから、もういない 誰かを傷つけるつもりはなかった、ごめん ハエも殺さないし、軍隊に入るなんて考えもしない 滅多に怒らない、ロジャー・ラビットにハメられたんだ ママ、俺はママが作ったままの子供だよ、分かる? 刑務所には行きたくない、家に帰りたいだけ 学校のクソガキどもに放っておいて欲しいだけ そして…ヘリコプターの音が聞こえる、隠れろ 弾を込め直した、もう我慢しないって言っただろ このマックが持ち上がる前に下がった方がいい 喘息が出始めたら吸入器みたいにぶっ放す 俺たちとクラスの違いはカーキ色のズボン 99の問題を抱えてる、全部幸せでいることだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Tyler, The Creator の曲

#ラップ

#アメリカ